Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери

Читать книгу "Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери"

12
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 102
Перейти на страницу:
не мусор, а клочки набивки от роскошных подушек. Взлом? Борьба? Мой пульс учащается, и я покрываюсь холодным потом.

Нащупываю свой телефон, чтобы позвонить отцу или 9-1-1, когда слышу, как задняя дверь распахивается с такой силой, что ударяется о стену. Я вскрикиваю, роняю телефон и кренюсь на бок, когда мой костыль выскальзывает из рук.

— Тейлор! — Итан бросается ко мне.

Пытаясь схватить костыль, я переношу вес на поврежденную лодыжку, и боль пронзает мою ногу.

— Ай! Черт!

Парень хватает меня за талию и поддерживает.

— Господи, ты в порядке?

— Я в порядке, ты просто… напугал меня. — Я неловко смеюсь, потому что не должна была так пугаться, и мне неловко из-за этого. — Я немного нервничаю.

Его объятия не похоже на удушающие щупальца, которых я ожидала. Они теплые, успокаивающие и устойчивые.

Парень зацепляет мой костыль босой ногой и умудряется поднять его к себе в руку.

— Вот.

Мое лицо нагревается, и я благодарна за свою бейсболку, под которой могу спрятаться, когда снова устраиваю его под мышкой.

— Что здесь произошло? Похоже на взлом.

Итан оставляет между нами расстояние в несколько футов, проводит рукой по волосам, которые выглядят так, словно их не мыли несколько дней, и изучает окрестности.

— Я, э-эм… я сделал это.

Перевожу взгляд на него, только сейчас замечая, что на нем выцветшие джинсы с потертыми краями вокруг босых ног и рубашка с пятнами спереди. Океанский бриз доносит от его кожи запах алкоголя многодневной выдержки, а борода у него отросла по меньшей мере на четыре дня.

— Почему?

Он изучает свое окружение, как будто видит впервые, но не отвечает.

— Мы можем присесть? — Моя лодыжка убивает меня, а опора на костыль причиняет боль моему плечу.

— Да, конечно. Прости, я должен был… — Он помогает мне пройти через беспорядок мебели к задней двери.

Я вхожу внутрь и замираю.

— Итан. — Я прикрываю рот, когда эмоции выплескиваются из моей груди.

Его прекрасный дом разгромлен. Вся мебель сломана, перевернута, подушки разорваны в клочья, в гипсокартоне дыры, картины разорваны.

— Не смотри на это. — Он ведет меня по коридору мимо своей музыкальной комнаты, в которой меньше беспорядка, но все еще есть перевернутый стул и что-то похожее на страницы с нотами, разбросанные по полу. — Вот.

Парень открывает дверь своей спальни. Все выглядит так же, как и тогда, когда я была здесь в последний раз. Кровать даже застелена.

— Садись. — Итан помогает мне добраться до кровати, и я ставлю свой костыль рядом с собой, в то время как он стоит в добрых шести футах от меня, засунув ноготь большого пальца в рот.

— Где ты спал? — Если не считать заправленной кровати, не знаю, откуда я знаю, что он не проводил никакого времени в своей спальне — кроме ощущения внутри.

Он чешет подбородок и пожимает плечами.

— Там где вырубался.

— Как долго это продолжается?

Он открывает рот, чтобы ответить, затем закрывает его, прочищает горло и пытается снова.

— С тех пор как… — Его голос срывается.

Я понимающе киваю, в то время как слезы наворачиваются на мои глаза.

— Мне так жаль, Итан.

Его взгляд встречается с моим, и он опускается на колени у моих ног.

— Жаль? Нет. — Он нежно сжимает мои икры, как будто боится, что слишком сильное давление может сломать меня. — Тебе не за что извиняться, ты меня слышишь? — Его налитые кровью глаза умоляют меня, и так близко я вижу темные круги у него под глазами. — Ты не сделала ничего плохого.

— Твой прекрасный дом…

— Ничего не значит. Это всего лишь вещи, их можно заменить. Но ты… — Его взгляд опускается на открытый вырез моей фланелевой рубашки на пуговицах. — Твоя шея. — Его голос срывается. — Я должен был быть там.

Я хватаю его за воротник футболки и притягиваю ближе. Он охотно утыкается лицом мне в колени и обнимает меня за талию. Мы обнимаем друг друга, разбитое сердце к разбитому сердцу, я прижимаюсь к нему, а он обнимает меня так, будто от этого зависит его выживание. В тишине звучат бессловесные признания, когда мы разделяем взаимную скорбь о том, что было сделано и как все изменилось. Как нам исправить то, что было сломано? Возможно ли это вообще?

В конце концов Итан поднимает на меня взгляд.

— Боже, я так скучал по тому, чтобы вот так обнимать тебя.

Я вытираю щеки рукавом рубашки, зная, что, должно быть, выгляжу ужасно.

Парень вскакивает и выходит из ванной с горстью бумажных салфеток.

— Вот.

— Спасибо. — Я хихикаю, смущенная своими слезами и желая переключить его внимание с меня на него. — Я пыталась дозвониться тебе.

Он прочищает горло и шмыгает носом.

— Я выбросил свой телефон со скалы. — Он пожимает плечами. — Ты не отвечала на мои звонки и не писала сообщений и… — Парень возвращается на место рядом со мной на кровати, опускает подбородок и качает головой. — Это было глупо. Я не мог ясно мыслить.

Я кладу руку ему на бедро, и он прерывисто втягивает воздух от прикосновения.

— Я понимаю.

Итан кладет свою руку поверх моей и наклоняет голову, чтобы встретиться со мной взглядом.

— Хочешь поговорить об этом? То, что произошло той ночью…

Я уже качаю головой.

— Нет.

Он хмурится, выглядя отвергнутым.

— О… эм… ладно.

— Однако есть кое-что, о чем я хотела бы с тобой поговорить.

В его глазах загорается надежда.

— Да, конечно, все, что угодно.

— Кто для тебя Даниэль? — Не потребовалось много копаться в интернете, чтобы узнать об этой истории по крупицам. Мне просто нужно знать, правда ли то, что я прочитала.

Судя по тому, как бледнеет его лицо, боюсь, у меня есть ответ. Я ожидаю, что Итан бросится в яростное отрицание, будет лгать и бороться, чтобы скрыть правду.

1 ... 88 89 90 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери"