Читать книгу "Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нащупываю свой телефон, чтобы позвонить отцу или 9-1-1, когда слышу, как задняя дверь распахивается с такой силой, что ударяется о стену. Я вскрикиваю, роняю телефон и кренюсь на бок, когда мой костыль выскальзывает из рук.
— Тейлор! — Итан бросается ко мне.
Пытаясь схватить костыль, я переношу вес на поврежденную лодыжку, и боль пронзает мою ногу.
— Ай! Черт!
Парень хватает меня за талию и поддерживает.
— Господи, ты в порядке?
— Я в порядке, ты просто… напугал меня. — Я неловко смеюсь, потому что не должна была так пугаться, и мне неловко из-за этого. — Я немного нервничаю.
Его объятия не похоже на удушающие щупальца, которых я ожидала. Они теплые, успокаивающие и устойчивые.
Парень зацепляет мой костыль босой ногой и умудряется поднять его к себе в руку.
— Вот.
Мое лицо нагревается, и я благодарна за свою бейсболку, под которой могу спрятаться, когда снова устраиваю его под мышкой.
— Что здесь произошло? Похоже на взлом.
Итан оставляет между нами расстояние в несколько футов, проводит рукой по волосам, которые выглядят так, словно их не мыли несколько дней, и изучает окрестности.
— Я, э-эм… я сделал это.
Перевожу взгляд на него, только сейчас замечая, что на нем выцветшие джинсы с потертыми краями вокруг босых ног и рубашка с пятнами спереди. Океанский бриз доносит от его кожи запах алкоголя многодневной выдержки, а борода у него отросла по меньшей мере на четыре дня.
— Почему?
Он изучает свое окружение, как будто видит впервые, но не отвечает.
— Мы можем присесть? — Моя лодыжка убивает меня, а опора на костыль причиняет боль моему плечу.
— Да, конечно. Прости, я должен был… — Он помогает мне пройти через беспорядок мебели к задней двери.
Я вхожу внутрь и замираю.
— Итан. — Я прикрываю рот, когда эмоции выплескиваются из моей груди.
Его прекрасный дом разгромлен. Вся мебель сломана, перевернута, подушки разорваны в клочья, в гипсокартоне дыры, картины разорваны.
— Не смотри на это. — Он ведет меня по коридору мимо своей музыкальной комнаты, в которой меньше беспорядка, но все еще есть перевернутый стул и что-то похожее на страницы с нотами, разбросанные по полу. — Вот.
Парень открывает дверь своей спальни. Все выглядит так же, как и тогда, когда я была здесь в последний раз. Кровать даже застелена.
— Садись. — Итан помогает мне добраться до кровати, и я ставлю свой костыль рядом с собой, в то время как он стоит в добрых шести футах от меня, засунув ноготь большого пальца в рот.
— Где ты спал? — Если не считать заправленной кровати, не знаю, откуда я знаю, что он не проводил никакого времени в своей спальне — кроме ощущения внутри.
Он чешет подбородок и пожимает плечами.
— Там где вырубался.
— Как долго это продолжается?
Он открывает рот, чтобы ответить, затем закрывает его, прочищает горло и пытается снова.
— С тех пор как… — Его голос срывается.
Я понимающе киваю, в то время как слезы наворачиваются на мои глаза.
— Мне так жаль, Итан.
Его взгляд встречается с моим, и он опускается на колени у моих ног.
— Жаль? Нет. — Он нежно сжимает мои икры, как будто боится, что слишком сильное давление может сломать меня. — Тебе не за что извиняться, ты меня слышишь? — Его налитые кровью глаза умоляют меня, и так близко я вижу темные круги у него под глазами. — Ты не сделала ничего плохого.
— Твой прекрасный дом…
— Ничего не значит. Это всего лишь вещи, их можно заменить. Но ты… — Его взгляд опускается на открытый вырез моей фланелевой рубашки на пуговицах. — Твоя шея. — Его голос срывается. — Я должен был быть там.
Я хватаю его за воротник футболки и притягиваю ближе. Он охотно утыкается лицом мне в колени и обнимает меня за талию. Мы обнимаем друг друга, разбитое сердце к разбитому сердцу, я прижимаюсь к нему, а он обнимает меня так, будто от этого зависит его выживание. В тишине звучат бессловесные признания, когда мы разделяем взаимную скорбь о том, что было сделано и как все изменилось. Как нам исправить то, что было сломано? Возможно ли это вообще?
В конце концов Итан поднимает на меня взгляд.
— Боже, я так скучал по тому, чтобы вот так обнимать тебя.
Я вытираю щеки рукавом рубашки, зная, что, должно быть, выгляжу ужасно.
Парень вскакивает и выходит из ванной с горстью бумажных салфеток.
— Вот.
— Спасибо. — Я хихикаю, смущенная своими слезами и желая переключить его внимание с меня на него. — Я пыталась дозвониться тебе.
Он прочищает горло и шмыгает носом.
— Я выбросил свой телефон со скалы. — Он пожимает плечами. — Ты не отвечала на мои звонки и не писала сообщений и… — Парень возвращается на место рядом со мной на кровати, опускает подбородок и качает головой. — Это было глупо. Я не мог ясно мыслить.
Я кладу руку ему на бедро, и он прерывисто втягивает воздух от прикосновения.
— Я понимаю.
Итан кладет свою руку поверх моей и наклоняет голову, чтобы встретиться со мной взглядом.
— Хочешь поговорить об этом? То, что произошло той ночью…
Я уже качаю головой.
— Нет.
Он хмурится, выглядя отвергнутым.
— О… эм… ладно.
— Однако есть кое-что, о чем я хотела бы с тобой поговорить.
В его глазах загорается надежда.
— Да, конечно, все, что угодно.
— Кто для тебя Даниэль? — Не потребовалось много копаться в интернете, чтобы узнать об этой истории по крупицам. Мне просто нужно знать, правда ли то, что я прочитала.
Судя по тому, как бледнеет его лицо, боюсь, у меня есть ответ. Я ожидаю, что Итан бросится в яростное отрицание, будет лгать и бороться, чтобы скрыть правду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери», после закрытия браузера.