Читать книгу "Как читать книги - Моника Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А этому надо баллотироваться на какую-нибудь должность, – хмыкает Фрэнк, которого уже успел очаровать Олли. Наш старичок торопливо взобрался по рубашке Фрэнка, пуговица за пуговицей, до самого плеча, где теперь и стоит, точно капитан морского судна, высматривающий китов.
– Олли обожает людей, – говорю я. – Правда, малыш?
– Бада бинг, бада бум! – отзывается Олли, и все смеются, кроме Миши, который, как строгий учитель, не желает поощрять вечно паясничающего ученика.
Харриет держится от птиц на расстоянии.
– Они могут клюнуть? – интересуется она.
– Только тех, кто заслужил, – отвечаю я. – Но вы не заслужили.
– Я никогда раньше не встречалась с попугаями, – говорит она. – Лично не встречалась.
– Оливер – не пример для подражания, – указывает ей Миша. – Он у нас объект благотворительности.
– Он душечка, вот кто, – говорю я всем вместе и каждому в отдельности. – К тому же отличный танцор.
Миша поглядывает на меня угрожающе – мы с ним многократно обсуждали, как называть птиц, не говоря уже о том, сколько времени Олли проводит в Комнате для наблюдений. Но сейчас он отдает инициативу мне, понимая, что я хочу произвести впечатление на Фрэнка и Харриет. Я дарю ему кокетливую улыбку: «Милый, я тебя за это отблагодарю», но вообще, наверное, пора уже рассказать ему о маме. Мы оба сиротки, бедные маленькие птички, и я жду не дождусь, чтобы разделить с ним не только любовь, но и грусть.
– У Олли есть талант, – говорю я Фрэнку и Харриет.
Я решаю, что начнем мы с него и постепенно дойдем до Шарлотты, которая потрясет их воображение. Я пересаживаю Олли на стол для сеансов, где он со мной поет «В саду», полностью, всего с несколькими подсказками.
Фрэнк и Харриет энергично хлопают, они удивлены и восхищены. Олли кланяется, как я его учила. Миша неодобрительно пыхтит – здесь у нас не цирк и все такое, – но, честное слово, это же просто прелесть. В исследованиях Олли не участвует, так почему бы не позволить ему побыть домашним любимцем и насладиться этим? Я даю Харриет грецкий орех, который она чрезвычайно осторожно предлагает Олли.
– Ням-ням, – говорит Олли. – Ням-ням.
– Боже мой, – воркует Харриет, – какой он милый.
Вот почему Миша ненавидит, когда приходят посетители. И терпит сейчас из-за меня.
Для меня.
– Олли, я о тебе наслышана, – говорит Харриет и, сдаваясь, проводит пальцем по его спинке. Перед ним не устоять.
Представление начинается. Алан выходит первым, но на все вопросы отвечает «желтый» – с ним бывает, когда он не в духе. Какой цвет? Желтый. Какая игрушка? Желтая. Какая форма? Желтая. Обиделся, что я разлучила его с Бобом и прошу работать после ужина. Вдобавок Алан не любит, когда ему улыбаются, а у Харриет улыбка не сходит с лица. Фрэнк не знает, можно ли смеяться, – но смеяться нельзя, ведь даже при самом неофициальном раскладе Миша не хочет, чтобы поощряли неверные ответы, и это еще одна причина ненавидеть посетителей.
Я приглашаю к столу для сеансов Боба, который охотно называет «шерсть», «камень», «ключ» и верно определяет красный, синий, желтый и зеленый.
– Ну кто бы мог подумать, – поражается Фрэнк.
– Невероятно. – Харриет негромко хлопает в ладоши.
Я очень довольна, что могу им это показать. Потрясена и благодарна.
– Почему же Софи ничего об этом не рассказывала? – удивляется Харриет, и Миша непонимающе смотрит на нее. – Моя племянница, Софи Мартин. Она работала здесь, – добавляет Харриет.
– Ах да, – вспоминает Миша. – Склонности не было.
Если Харриет и оскорбилась, она ничего не говорит, а меня переполняет сочувствие к Софи. Было бы тяжело работать с Мишей, если бы я в него не влюбилась. И даже когда влюблена, тоже порой не очень легко.
На этот раз я прошу Фрэнка дать лакомство.
– Вот вам, мистер птица, – говорит Фрэнк, и Харриет улыбается еще шире.
Теперь очередь Шарлотты, и Миша, взяв дело в свои руки, раскладывает на столе кучу разноцветных предметов.
– Вам понравится, – говорит он Фрэнку и Харриет, и я понимаю, что он входит во вкус, постигая, как приятно иногда похвастаться. Не все же время работать.
Воцаряется легкая и радостная атмосфера, как на спонтанном семейном пикнике. Мне хочется обнять Харриет и Фрэнка, поблагодарить обоих за то, что пришли, за их интерес, за проявление дружбы.
Как раз в этот момент я слышу слабый стук – наверное, водопроводные трубы, они в нашем старом здании часто издают разные звуки.
– Шарлотта, смотри, – говорит Миша. – Сколько брусков?
– Шесть.
– Сколько бумаг?
– Пять.
И снова едва слышное «тук-тук-тук», но теперь я понимаю, что стучатся в наружную дверь. К нам так редко кто-то приходит, что звук какой-то чужой. Наверное, Джамал вернулся с перерыва раньше времени, а ключ забыл. Однако Миша муштрует Шарлотту, неожиданно наслаждаясь этим, и я решаю, что Джамал подождет. Это не занятия, и ответы Шарлотты не войдут в записи, но доктор Михаил Петров развлекается, и устроила это я. Ни за что такое не прерву.
– Сколько красных?
– Три.
– Сколько шерсти?
– Две.
Фрэнк потрясенно присвистывает, Харриет открывает рот.
– Глазам своим не верю. Правда не верю. – Она смотрит на меня: – Вайолет, я думала, что ты преувеличивала. Прости.
– Ничего. Поверить действительно трудно.
– Да, – выдыхает она.
Харриет и Фрэнк в восторге, и их изумление заразительно. Шарлотта с легкостью одолевает упражнения, радуясь всеобщему одобрению и демонстрируя примерное поведение. Даже Миша, кажется, доволен.
– Только не надо спрашивать, есть ли здесь уловка, – предупреждаю я, – потому что ее нет.
– Здесь у нас не цирк, – замечает Миша, потому что хотя и развлекается, но остается Мишей и ничего не может с этим поделать.
– Ах, нет, конечно, – соглашается Харриет. – Это научное исследование. Подумать только, всего лишь питомцы, а могут… – Она изумленно качает головой. – Не питомцы. Коллеги.
И это, разумеется, именно то, что нужно говорить. Молодец, Буки.
Дверь Комнаты для наблюдений открывается, на пороге женщина. За ее спиной, у клеток, я замечаю вернувшегося с перерыва Джамала. Мы все вопросительно смотрим на нее, Миша резко встает. Он удивлен. Можно сказать, потрясен. У него самый настоящий шок.
– Не помешала? – спрашивает незнакомка и нерешительно улыбается.
Фрэнк, Харриет и я улыбаемся в ответ, и как не улыбнуться? Она одета в ярко-голубое, высокая, красивая и весьма беременная, ходячая картинка «Будущая мама светится красотой».
– Совсем нет. – Миша моргает, словно человек, неожиданно оказавшийся на солнце. – Это Катя. – Он обращается к нам, но не сводит глаз с нее.
Пару секунд мы все так и стоим, люди и птицы. Секунды набирают обороты и приобретают значение, облака рассеиваются:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как читать книги - Моника Вуд», после закрытия браузера.