Читать книгу "Настоящая леди - Хелен Брукс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, нам с мисс Карр нужно кое-что обсудить наедине, —произнес он, обращаясь к адвокату и Кристал. — Простите нас. Мы отойдем на некотороевремя.
— Анни, ты как на это смотришь? — Том озабоченно посмотрелна дочь своего старого друга.
— Всё в порядке, дядя Том. — Марианн тоже поднялась ипостаралась улыбнуться ему и Кристал. — Если официантка подойдет, закажите идля нас тоже. Хорошо? Я буду овощи и курицу с молодым картофелем.
Она понимала, что у нее и кусочек не полезет в горло послеразговора с Райфом, но тот не должен об этом знать. Марианн выжидательнопосмотрела на Стида, призывая его также сделать заказ. На долю секунды в егоглазах она заметила нечто похожее на восхищение, но потом он повернулся кТому:
— Мне, то же самое.
Опасаясь того, что Райф снова возьмет ее под руку, Марианнпоспешно направилась к барной стойке.
— Предлагаю пойти на веранду, там мы сможем поговорить вболее спокойной обстановке, — предложила она, обернувшись.
Однако, к ее удивлению, все столики на веранде оказалисьзаняты.
— Моя машина на стоянке, там уж нам действительно никто непомешает, — предложил Райф и, подхватив ее под руку, повел за собой. ТутМарианн пожалела о том, что не села у барной стойки. Теперь по ее собственнойглупости она окажется с ним один на один в машине. Более интимной обстановки ине придумаешь.
Пока они шли к машине, Марианн переполняли разные эмоции. Ейнравился аромат, исходящий от Райфа. Рядом с таким мужчиной она чувствовала себяженственной и слабой. Однако выражение его лица убеждало ее в том, что ничегохорошего она сейчас не услышит. Когда они дошли до серебристой спортивноймашины, припаркованной в самом дальнем углу стоянки, ее волнение достиглоапогея.
Открыв дверцу, Райф жестом пригласил Марианн сесть вмашину, затем обошел машину и занял водительское место. И сразу приступил кразговору:
— Я понимаю, что ты только что потеряла своих родителей иэто для тебя большой удар, поскольку никто не ожидал такой трагедии. Поэтомупредлагаю отложить наш разговор.
— Потому, что мне не понравится то, что я услышу? Да,мистер Стид? — спросила Марианн, решив не позволить ему диктовать ей условия.
— Верно. — Райф развернулся к ней и положил руку на спинкуее кресла. — И то, что я могу сказать, никак не повлияет на мое предложение,поэтому мы действительно можем поговорить в другой раз.
— Не согласна, — возразила она и скрестила руки на груди,сожалея о том, что они остались наедине. — Я заметила на поминках какую-тоагрессию по отношению ко мне. И сейчас за столом, когда вы... ты говорил о«Сикресте», в голосе тоже звучали странные нотки. — Марианн сглотнула. — Я быхотела знать причины. Мы ведь не были раньше знакомы, откуда тогда такаяпредвзятость и суровость? Чем я провинилась перед тобой?
— Хорошо, я скажу.
Марианн вся сжалась, не зная, чего ей ожидать. Она никогдане любила неприятные разговоры, а тут угрозы были слишком очевидны.
— Ты знаешь, что наши отцы вместе выросли? Что они былидрузьями? — спросил Райф.
— Да, — кивнула Марианн. — Хотя я об этом узнала только напоминках во время нашего разговора, как ты помнишь.
— Трое друзей — мой отец, твой отец, ну и Том Блекторн тоже.Все детство они были, не разлей вода, а когда им стукнуло по двадцать, кое-чтослучилось. Вернее, кое-кто появился в их жизни.
— Не понимаю. — Марианн вопросительно посмотрела на него.
Он говорил спокойным голосом, но она догадывалась, чтовнутри у него кипят эмоции.
— Мой отец встретил девушку. Она переехала сюда со своейсемьей. Твоего отца и Тома не было, поскольку лето они обычно проводили наконтиненте. Их родители могли себе позволить отправить сыновей во Францию илив Италию полюбоваться тамошними достопримечательностями и позагорать на пляже.А вот мой отец был вынужден в свободное от учебы время помогать семье. Дед рыбачили брал его с собой. Им приходилось много работать, чтобы иметь деньги на учебу.
Заметив, что взгляд Стида направлен в сторону, Марианн неудержалась и залюбовалась его профилем. Нельзя отрицать очевидный факт: Райфочень красив! И эта мысль волновала Марианн больше, чем ей хотелось бы.
— Они полюбили друг друга. Отец совсем потерял голову. Онникак не мог поверить в то, что такая красивая девушка могла полюбить его. Оничудесно провели лето. Каждый вечер она ждала, когда он вернется с рыбной ловли,и они проводили время вместе. Гуляли, готовили барбекю на берегу, ходили поресторанам. У девушки, по словам отца, были золотистые волосы и небесно-голубыеглаза. В этом ты на мать не похожа. У тебя они карие.
— Твой отец влюбился в мою маму? — спросила Марианн, нервнооблизнув губы.
Она уже поняла, к чему клонит Райф, но не могла до конца вэто поверить.
— Не просто влюбился! Он всю жизнь ее любил! Моя мать зналаоб этом, знала, что его сердце принадлежит англичанке, которую он безуспешнопытается забыть. К счастью, она все понимала и прощала ему то, что всегдастояла для него на втором месте, так что у них всегда оставались хорошие отношения.— Горечь появилась в его голосе, и Райф осекся. Он сжал зубы и вздохнул, послечего продолжил уже более отстраненным тоном: — За неделю до начала занятийтвой отец и Том вернулись из своего очередного путешествия. А к концу неделитвоя мать уже начала встречаться с сыном преуспевающего бизнесмена, у котороговсегда водились деньги и имелся огромный дом. А бедный рыбак остался ни с чем.
Марианн сжала руки и прокашлялась.
— Если ты намекаешь на то, что моя мать вышла за отца из-заего денег, то ты ошибаешься! Они любили друг друга!
Райф не обратил на ее замечание никакого внимания.
— Для всех троих это был последний год учебы в университете.Накануне выпускного отца, дед и его второй сын утонули во время шторма. Моя бабушкауехала жить к сестре, тоже вдове, на какой-то маленький остров. А твои родителиобъявили о помолвке. Моего отца ничего больше не держало в Англии, и он уехал.Думаю, он поступил правильно. Ему было бы невыносимо наблюдать за счастьемтвоих родителей.
Щеки Марианн горели. Как он может говорить такие вещи о еематери? Как он смеет!
— Не знаю, что произошло тогда! Тебе это тоже неизвестно! Тызнаешь лишь точку зрения своего отца на ситуацию. А вот я уверена, что моя маманикогда бы не поступила так, как вы ей приписываете. Она любила отца. Не знаю,но, наверное, когда они встретились, она поняла, что это любовь на всю жизнь.Уверена, мама не хотела обидеть твоего отца.
— Да уж, ей очень повезло. Был влюбленный бедный рыбак,готовый ради нее на все. И вдруг появляется богатый наследник недурной внешности.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Настоящая леди - Хелен Брукс», после закрытия браузера.