Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер"

527
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62
Перейти на страницу:

– Почему? – спросил Дрейк.

Внезапно Делла Стрит резко вдохнула воздух.

– О, я знаю почему! – воскликнула она. – Стоит толькоподумать – и каждый догадается.

Дрейк покачал головой и поднялся со своего места.

– Куда ты, Пол? – удивилась Делла Стрит.

– Пойду куплю себе кота и понаблюдаю за ним, чтобыразобраться в некоторых важных фактах.

– Да, это тебе, несомненно, поможет, – с серьезным видомсказал Мейсон.

– Спокойной ночи, – мрачно пробормотал Дрейк.

Когда сыщик ушел, Мейсон повернулся к Делле Стрит.

– Ты нервничаешь значительно сильнее, чем следовало бы,Делла. Как ты смотришь на то, чтобы завтра, после того как присяжные вынесутприговор, отправиться в путешествие по пустыне – например, вокруг Палм-Спрингс?Покатаемся на лошадях, позагораем…

– Но ведь мне же могут вынести и обвинительный приговор!

Мейсон улыбнулся.

– Ты забываешь о тех двух женщинах-присяжных, которые знаюткошек, – напомнил он.

– Вы собираетесь что-нибудь еще объяснять присяжным?

– Нет.

– Почему?

– Потому что в таком случае я преподнесу все ГамильтонуБергеру на блюдечке с золотой каемочкой. Пусть поварится в собственном соку.

– Что предпримет лейтенант Трэгг?

– В конце концов, он решит это дело.

– Но разве у присяжных не уйдет масса времени, чтобы во всемразобраться?

– Насчет этого можно заключить пари, – решил Мейсон. –Ставлю пять долларов, что они будут совещаться, по меньшей мере, часа три.Вынесут вердикт о невиновности. Вернутся с обалделыми выражениями лиц. Двеженщины победно улыбнутся тебе, мужчины будут хмуриться. Мы немедленноотправимся в пустыню, а Гамильтон Бергер начнет допытываться у присяжных, чтоже такое сделал котенок. Затем окружной прокурор постарается связаться со мной,но мы уже будем далеко. Давай выкинем все это из головы и потанцуем.

Глава 25

Огромная машина ровно шла сквозь бархатную тьму. Звезды, какбывает только в пустыне, ярко светили на чистом горизонте, нависая прямо надголовой.

– Притормозим у обочины, Делла, – внезапно предложил Мейсон,– и насладимся зрелищем. Невероятно! Здесь забываешь о странной человеческойособи, совершающей убийства.

Адвокат остановил машину, выключил фары и зажигание. Ониоткинулись на сиденьях.

– Люблю пустыню, – через какое-то время признался Мейсон.

Делла Стрит пододвинулась к нему ближе.

– Предполагается, что в этом путешествии мы работаем? –поинтересовалась она.

– Ну, я прихватил с собой одну папку. Пока с ней незакончим, в контору мы не вернемся.

– Я проиграла вам пять долларов, шеф. Присяжнымпотребовалось ровно три часа десять минут. Шеф, я все знаю про котенка, но чтопроизошло?

– Котенок прыгнул на кровать, которую, как предполагалось,занимал Франклин Шор, однако соскочил вниз, отправился в первую спальню исвернулся клубочком на той кровати, которую, как утверждали, не занимал ТомЛунк. Котенок доказал, что Лунк врет. На кровати во второй спальне никто нележал, поэтому она оказалась холодной. В первой же спальне на кровати спали, и,следовательно, она была теплой. Не знаю, задумывалась ли ты когда-нибудь надтем, что если у человека имеется какой-то тайник, который он считаетбезопасным, то он прячет туда все. На протяжении какого-то времени Лунк пряталденьги, получаемые им за выполнение своей роли в игре, в банку с мукой. Кстати,типичное место для сварливого старого холостяка. А затем, когда емупотребовалось срочно спрятать револьвер, он тоже сунул его в банку.

– Зачем ему потребовалось прятать револьвер?

– Затем, что после того, как он лег спать, ему позвонила избольницы миссис Шор. Она велела отправиться к ней домой, забраться в спальню ивынуть револьвер из стола. Она внезапно поняла, что полиция обязательно обыщетдом. Удивительно, что они его не обнаружили, когда осматривали все в первыйраз, но тогда Трэгг сосредоточил свое внимание на аптечке и искал яд.

– Ты объяснишь мне наконец, что произошло или нет?

– Котенка отравили. Это сделал кто-то из домочадцев. Котенокне выходил на улицу. Его мог отравить Комо, однако у слуги не было повода.Предположения, высказанные Лунком, не вяжутся, потому что котенку дали такуюбольшую дозу. Легко догадаться, что случилось на самом деле. Во второй половинедня миссис Шор позвонили, после чего она решила, что пришло время совершитьубийство, которое она давно тщательно спланировала. Ей надоело платитьшантажисту. Ей требовалось отправить Хелен из дома на длительное время, чтобыдевушка не знала, что Матильда Шор куда-то уезжала. Миссис Шор понимала, чтоесли она отравит котенка, Хелен, как сумасшедшая, понесется к ветеринару.Неожиданно появился Джеральд Шор и отправился вместе с Хелен. Затем МатильдаШор послала Комо за портером. Когда путь освободился, она достала старыйревольвер Франклина Шора, села в машину и отправилась к резервуару надГолливудом, где ее поджидал Лич, чтобы забрать очередные отступные. Последним,что получил Лич, стала пуля тридцать восьмого калибра. Матильда Шор вернуласьдомой и положила револьвер обратно в стол. Она понимала, что подозрение можетпасть и на нее, поэтому подсыпала в свой напиток яд, притворилась, что у неесимптомы отравления, и бросилась в больницу. В результате подозрения насчетФранклина Шора усилились. Пока в больнице не появился Трэгг, ей не приходило вголову, что полиция обязательно тщательнейшим образом обыщет дом. Она поняла,что они найдут револьвер. Сама она не могла уйти из больницы, поскольку к нейприставили полицейскую охрану, поэтому она позвонила Лунку и велела емуотправиться за револьвером. Лунк был ее сообщником. После того, как ей позвонилЛич, она связалась с Лунком и приказала приступать к выполнению плана.

– Но я думала, что Франклин Шор не говорил Матильде о том,как Хелен опьянела, выпив пунша, или о том, как спасал…

Мейсон засмеялся.

– Хелен звонил Лунк. Он представился Франклином Шором изаверил Хелен, что ничего никому не говорил, – объяснил Мейсон.

– Итак, – медленно произнесла Делла Стрит, – Лунк появился вдоме, чтобы забрать револьвер, и выстрелил, чтобы его не поймали?

– Да, – кивнул адвокат. – Он влез через окно, уронилтумбочку и, быстро сообразив, что к чему, попытался имитировать шаги МатильдыШор. Он добрался до стола, взял револьвер и уже собирался покинуть дом черезокно, когда распахнулась дверь, и появился Джерри Темплар, который тут жепротянул руку к выключателю. Лунк выстрелил два раза и бросился назад к себедомой, возможно, на собственной машине. Он врал о том, что не ложился. Он ужеспал, когда позвонила Матильда Шор. Вернувшись домой, он спрятал револьвер вбанке с мукой. Затем он разобрал кровать во второй спальне, полежал достаточнодолго, чтобы смять белье, бросил окурок сигары в пепельницу, а затем выкинул напол все из шкафа и ящиков комода. Он сел на автобус, чтобы вернуться в домШоров, в надежде что его остановит полиция и допросит. Он с неохотой рассказалбы версию, придуманную Матильдой Шор о том, что Франклин Шор якобы появлялся унего дома. Полиция, естественно, направилась бы в дом к Лунку, увидела всеподготовленные для них доказательства и пришла бы к заключению, что ФранклинШор снова скрылся, ограбив Лунка. Конечно, Лунк не предполагал, что онизаглянут в банку с мукой. Это был его тайник… И они в самом деле не стали быобыскивать дом, если бы не я.

1 ... 61 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер"