Читать книгу "Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаете, механический дракон унёс Гвен туда?
– Судя по твоему рассказу, сомнений быть не может.
«Глазам укажет горный скит!» До сих пор все предсказания из отцовского стихотворения оказывались трагически верными, и раз уж оно предписывало слушаться горную отшельницу, спорить было бы глупо. Тем более что, похоже, деревянный свиток содержал разгадку и двух других строк.
Способности искателя позволяли мысленно взглянуть на падающие лучи снизу – свет исходил от звёзд, составлявших созвездие! Какие звёзды могут быть в пещере под землёй? Конечно же, искусственные, неподвижные, потому и«застыл в созвездьях небосвод».
– А это реки? – Джек мысленно глянул сверху на дворцовый холм, рассматривая чётко выписанные горы и долины вокруг.
– Да, – кивнула Дайлань, – реки там из чистой ртути.
«И рек стальных недвижен ход».
– Теперь всё ясно! – Картинка в сознании вновь сменилась старинной гравюрой. – Стало быть, Гвен держат там. Надо спешить! – нетерпеливо воскликнул искатель.
– Погодите, ещё не всё. – С нарочито неторопливым изяществом отшельница собрала чашки на поднос и вернула на столик. Затем снова уселась, расправила перед собой свиток и провела ладонью сверху вниз, поворачивая деревянные палочки другой гранью. Новая картина – неподвижные ряды воинов с арбалетами. – Гробница императора осталась в неприкосновенности не случайно! – Словно испытывая терпение Джека, рука вновь неторопливо прошлась по свитку. Суровый властитель вздымал скипетр над толпой измученных работников. – Подземный дворец возводили семьсот тысяч человек в течение тридцати восьми лет, а самых умелых строителей Ши Лу использовал для устройства хитрых смертельных ловушек!
– Как же Галл умудрился обойти их? – покачал головой Лю Фэй.
– Думаю, для того ему и понадобился журнал зодчего. – Дайлань задумчиво почесала за рожками дракончика, который положил голову ей на колени. – Под дворцовым холмом погребены сотни человеческих тел – наложницы, министры, строители. Всех их умертвили, чтобы сохранить тайну императора. Обречён на смерть был и Ши Лу, но он заранее устроил для себя потайной выход, а потом зашифровал секреты у себя в рабочем журнале.
– Зачем столько сложностей? – поморщилась Сейди, подсаживаясь ближе, чтобы тоже погладить Сяо Цюаня. – Что там под землёй такого важного?
Дайлань направила руку девочки, и водяной дракончик замурлыкал от удовольствия.
– Важна гробница сама по себе!
Оставивинлуна на попечение Сейди, она снова поменяла картинку, вернув изображение дворца… но уже немного другое. На врезке под ним стали видны многочисленные насосы, подъёмные блоки и прочая хитрая механика.
Опешив, Джек глянул на друзей, однако ни Сейди, ни китаец были нисколько не удивлены, что трёхгранные палочки содержали и четвёртое изображение.
– Дело в том, что Цинь Шихуанди вовсе не собирался умирать, – продолжала отшельница, – а значит, и гробница планировалась не как гробница! По заказу императора Ши Лу с его рабочими построили гигантскую машину из механических частей и ртути, чтобы поддерживать вечное правление государя на нефритовом троне. – Дайлань свернула свиток и протянула Джеку. – Во всяком случае, император на это рассчитывал… а теперь его безумием заразился этот ваш Галл!
– Не наш он, – угрюмо буркнул искатель, по знаку отшельницы убирая свиток на полку, – но мы его окоротим… Но как же пробраться в гробницу? Мы же не знаем тайного хода!
С неожиданной для своих лет лёгкостью Дайлань убрала дракончика с коленей и поднялась на ноги. Достала из складок мантии плоский кусок чёрного нефрита размером с ладонь и с поклоном вручила Джеку.
– Тому, кто не побоится встретить опасности гробницы, это понадобится.
Неловко поклонившись в ответ, искатель рассмотрел камень в свете очага. На отполированной столетиями поверхности нефрита был вырезан силуэт вставшего на дыбы коня.
– Чёрный конь Ши Лу, – продолжала Дайлань, – самое драгоценное наследие нашего рода. Используй его с толком.
– Для чего? – Джек смутился, опасаясь проявить невежливость, но спросить надо было.
– Время придёт, узнаешь.
Отшельница проводила ребят до горной тропы и напоследок вновь обратилась к Джеку, задержав его:
– Учти, что Цинь Шихуанди, хоть и безумец, был гением, которому удавалось оживление неживого – ключ к его поискам бессмертия. – Она шепнула что-тоинлуну, который послушно зазмеился в воздухе, исчезая в кронах деревьев, и продолжала: – Так что, помимо ловушек, вы можете наткнуться на тварей очень непривычного вида, и избавиться от них будет непросто.
То есть убить, понял Джек. Если, конечно, можно убить неживое.
– Ничего, справимся, – ответил он с напускной уверенностью. – Другого выхода просто нет.
Лао Ху сразу откликнулся на зов Сейди, и трое путников, снабдив огнём Би Ю с Мэй Линь, вылетели на поиски гробницы. Сяо Цюань от огненного шара отказался и продолжал описывать петли вокруг отряда, всё такой же стройный и изящный.
Не успев отлететь далеко, Джек внезапно развернулфуканлуна.
– Ты слышал? – обратился он к Лю Фэю.
Тот молча покачал головой, вцепившись в чешую древесной драконихи, чтобы не свалиться с её спины.
– Там! – Сейди показала вниз, в гущу листвы.
Оттуда доносились всхлипы. Джек сразу узнал голос, его контуры и горьковато-жёлтый оттенок, а когда древесные кроны послушно растаяли перед особым искательским взглядом, различил внизу и силуэт девушки, бредущей не разбирая дороги.
– Ворона!
– О нет, – проворчал Лю Фэй, – только этого ещё не хватало!
Джек встретил умоляющий взгляд сестрёнки, и в сознании вспыхнуло: «Не бросай её!» Прежде чем он успел принять решение, Лао Ху уже опускался, раздвигая ветви деревьев.
Капюшон у Вороны сбился набок, в волосах застряли репьи и сухие листья, с одежды свисали обрывки колючих лиан.
Приземлив дракона в зарослях кустарника, искатель протянул руку:
– Полетели с нами! – Но тут же отдёрнул, встретив опасно загоревшийся взгляд девушки. – Только о мести даже не думай, у нас спасательная миссия!
Кивнув и поправив капюшон, она схватилась за руку Джека и уселась за спиной.
– Ладно, как скажешь…
Лао Ху обернулся, взгляд его был полон сомнения.
«Опасно, мальчик!
Берегись!»
Подозрения дракона попутчица оправдала почти сразу. На крутом спуске вдоль склона горы прижалась сзади и положила голову на плечо.
– Страшно, – прошептала она.
Джек мысленно усмехнулся: «Подумаешь, гонка верхом на драконе! Ворону таким не испугаешь». Осторожно отпустив чешую одной рукой, мальчик потянулся к карману своей кожаной куртки. Кто бы сомневался: там вовсю уже шарили пальцы воровки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал», после закрытия браузера.