Читать книгу "Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не ищи, – рассмеялся он, – там ничего нет. – Опасаясь засады на месте бывшего лагеря, искатель ещё в пещере отшельницы передал и сферу, и телепортатор на хранение Лю Фэю. – И потом, тебе нельзя больше пользоваться Мостом, Призрак. Он высасывает из тебя жизнь.
– Плевать, – буркнула она, – и вообще, я просто хотела согреться.
– Ну да, конечно.
Избегая дорог и прижимаясь к верхушкам деревьев, чтобы не будоражить окрестных жителей, к полудню они оставили позади лесную чащу и летели над зеркальной гладью вытянутого озера.Фуканлун нырнул вниз и чиркнул по воде кончиком хвоста, оставив за собой длинную полосу белого пара. У самого берега дракон выплюнул сноп пламени и пронёсся сквозь него, заставив всадника вскрикнуть от удовольствия.
Несколько часов спустя, когда солнце уже клонилось к вершинам холмов, Лю Фэй вытянул руку:
– Туда! – Он повернул Мэй Линь к зелёной пирамиде у горного кряжа за петляющей по равнине рекой. – Присмотритесь: участок земли между рекой Вэйхэ и горами напоминает по форме силуэт дракона, а гробница императора – кстати, она вдвое больше пирамиды Хеопса! – похожа на изумрудный драконий глаз.
В самом деле, сплошь покрытый вечнозелёной растительностью высокий холм сверкал в косых солнечных лучах изумрудными оттенками. Его окружали сады и длинные стены, в которых, однако, нигде не было видно прохода.
Джек остановил Лао Ху, и тот стал парить кругами.
– Как нам пробраться внутрь?
Горная отшельница предупреждала, что, не зная потайного хода, спасателям придётся входить в гробницу обычным путём, через ворота, запертые уже более двух тысяч лет. Однако, когда Лю Фэй показал, где они, искатель понял, что препятствие куда серьёзнее.
– Там же вооружённая охрана! – кивнул он на современную коробку сторожевого поста и солдат в форме с винтовками.
Китаец пожал плечами.
– Наш народ знает о гробнице уже многие поколения, Джек. Ты же не рассчитывал, что она окажется без охраны?
«И то верно».
– А как всё-таки насчёт тайного хода? – прищурилась Сейди, не сводя глаз с воровки. Джек понимал, что слушает сестрёнка не только слова.
– Галл ничего такого не говорил, – покачала головой Ворона.
Встретив взгляд Сейди, брат понял, что это правда.
– Ладно, – кивнул он и обернулся к китайцу и Мэй Линь, из ноздрей которой вырывались струйки дыма. – У меня созрел план.
Когда закат сменился сумерками, они опустились на землю в лабиринте фигурно подстриженных живых изгородей недалеко от сторожевого поста.
– Пора! – Джек окинул взглядом четвёрку драконов, тесно сгрудившихся в зарослях. Больше на них рассчитывать не придётся… почти.
Лао Ху выступил вперёд, наклонив к мальчику огромную золотистую морду.
«Буду скучать!»
– И я по тебе тоже, – вздохнул искатель. – Возвращайся к драконьим стражам, там увидимся… если останусь жив.
Дракон слегка кивнул и попятился, снова скрываясь в высоком кустарнике.
«Удачи в битве!»
Би Ю двинулась следом. Сейди на прощанье погладила чешую горной драконихи.
– Не отпускай их, – хмуро шепнула Ворона. – Такие пригодятся в любой заварушке.
Лю Фэй присел на корточки, лепя снежки и складывая в кучку.
– Там тесновато наверняка, в гробнице, – проронил он. – Застрянут, чего доброго.
– Большие разве только, – возразила девушка. – Синего хотя бы возьмите, он мелкий.
– Это только пока, – хмыкнул Джек, оглянувшись на сторожевой пост. Один из охранников уже возился с ключами, готовясь запереть дверь на ночь. В ладони искателя сверкнула искра. – Готов, Сяо Цюань? – Водяной дракончик замотал головой, сцепив челюсти, словно пёс, не желающий глотать пилюлю. – Ты нам нужен, пойми! Со всем твоим паром. Вон, Лю Фэй уже приготовил тебе мороженое на закуску.
Оценив размер снежной кучки, Сяо Цюань смягчился. Широко разинул пасть, отвесив длинный тёмно-синий язык, и Джек направил в неё струю пламени.
Он не ожидал, что превращение изящного змееподобного дракончика в надутый паром воздушный шар произойдёт так стремительно. Кусты раздались в стороны с громким треском, и убежище тут же было раскрыто. Трое охранников бросились наперерез, снимая с плеча винтовки.
– Давай! – скомандовал Джек, хватая сестрёнку за руку.
Опершись крыльями о живую изгородь, водяной дракон изогнул шею и выпустил в сторону поста облако густого белого пара. Древесная дракониха добавила к нему вихрь дыма и золы, и бегущие солдаты исчезли за сплошной клубящейся завесой.
Джек рванулся вперёд, таща за собой Сейди, а другой рукой подталкивая Ворону с Лю Фэем, когда они сбивались с пути. Сам искатель легко ориентировался по паническим крикам охранников, которые сливались в его сознании в чёткую голубовато-серую звуковую картинку, отражаясь от стен и обрисовывая углы. Впереди ярким пятном выделялась стальная дверь.
Вбежав последним, он задвинул засов.
– Не поможет, – шепнул, задыхаясь, Лю Фэй, – у них же ключ.
Джек зажёг пламя в ладони и направил на замок. Сталь раскалилась докрасна, но плавиться никак не хотела.
«Плечом к плечу огонь и лёд, союз ваш девочку спасёт», – мелькнули в голове строки. Он кивнул на дверь:
– Твоя очередь.
Мигом оценив идею, китаец обдал раскалённый металл морозом. В замке что-то хрустнуло, затем щёлкнуло.
– Отлично, заело! – Искатель потянул засов, но тот не поддавался. – Это их задержит хоть ненадолго.
– Смотрите! – Сейди показала вниз, рука её дрожала.
Здание сторожевого поста было построено над выщербленной древней лестницей из чёрного камня, ведущей вниз в подземелье. Джек подошёл и вгляделся, гадая, что заставило сестрёнку так побледнеть. Внизу виднелись потемневшие от времени медные створки запечатанных ворот, а по бокам их – полукруглые резные решётки из камня, покрытого красным лаком. В целом получался почти правильный круг.
Сейди схватила брата за руку.
– Видишь? Там торчит… что-то белое!
Он зажёг в свободной ладони огонёк поярче и осветил вход в гробницу. Пальцы сестрёнки судорожно сжались.
– Это руки, – выдавил он невольным шёпотом. – Там полно скелетов!
Порывшись на стенной полке, Лю Фэй обнаружил фонарик, и Джек погасил свой огонь. Глядя на мальчишек, Ворона презрительно хмыкнула.
– Что, накрылся ваш великий план? Теперь мы между гробницей и охранниками. Ледяной задержал их на несколько минут, не больше.
– Не называй Лю Фэя ледяным! – нахмурилась Сейди. – Ему это неприятно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал», после закрытия браузера.