Читать книгу "11 лжецов - Роберт Голд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В чате для жителей Памела видела сообщения о планирующейся реконструкции годичной давности преступления. В ней должны были участвовать все офицеры, присутствовавшие при том инциденте. Год назад, когда произошло нападение, она купила в мини-маркете открытку. Ассортимент был невелик – в основном поздравления с днем рождения, – но она нашла простую, с цветами и без текста. Прочитав в газете о том, что на месте преступления оказалась Дэни, она захотела с ней связаться, сказать, что помнит ее. Она попросила у девушки на кассе ручку и подписала открытку. Сразу из магазина пошла в полицейское отделение, намереваясь оставить открытку у дежурного, но дверь была заперта. Видимо, в этот ранний вечер все правонарушения закончились. Она просунула открытку под дверь, надеясь, что Дэни ей ответит. Но ответа так и не дождалась.
Она стояла на середине моста и смотрела вниз. Увидела репортера, который освещал по телевизору местные новости. С реки дул сильный ветер, и, глядя на его взлохмаченную шевелюру, она улыбнулась. Он достал из внутреннего кармана пиджака расческу и попытался привести прическу в порядок. Какой надутый, подумала она. Каждый раз, когда он появлялся в эфире, она переключала канал на свою любимую викторину.
Шагая по мосту, она ускорила шаг. Остановилась напротив спуска к супермаркету и стала ждать, пропуская машины, пока освободится проезжая часть. На площадке перед магазином уже начала собираться небольшая толпа. Памела осторожно спустилась по крутым ступеням, которые, по ее мнению, давно нуждались в мойке. К супермаркету она не пошла, так как ничего интересного там пока не происходило. Перед ним были в ряд расставленные стулья, но садиться в первом ряду уж точно не входило в ее планы. Она прошла чуть вперед вдоль реки; на берегу сидела и задумчиво смотрела на воду женщина.
– Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь? – спросила Памела.
Женщина начала подниматься, но Памела ее остановила:
– Я ненадолго. Минуты две, не больше. Пожалуйста.
Дэни пожала плечами, но осталась сидеть. Памела села рядом и улыбнулась.
Глава 58
С моста Хадли спускается плотный поток людей; мы с Холли следуем за ними. На месте уже собралась внушительная толпа – полицейские, журналисты, просто зеваки. У входа в супермаркет телерепортер берет интервью у Мэта Мура. За его спиной маячат несколько офицеров в форме, каждый из которых готов поддержать коллегу. Перед витриной магазина устроена временная трибуна, украшенная гербом столичной полиции. Старший инспектор Бриджет Фримен просматривает свои записи, собираясь обратиться к представителям СМИ.
Мы подходим к супермаркету и останавливаемся позади небольшой группы журналистов, слушающих комментарии Мэта Мура.
– Ты с ним когда-нибудь общался? – спрашивает Холли.
Я качаю головой.
– Ему нельзя не посочувствовать, – продолжает она. – Каким бы человеком он ни был.
– Я ничего против него не имею, – отвечаю я и слышу в своем голосе невольную агрессию.
– Я и не говорю, что имеешь, – возражает Холли. – Только мы понятия не имеем, что происходит в чужой семье. Мне ли не знать.
Мэт Мур просит выйти вперед свидетелей, даже тех, кто считает, что почти ничего не видел. Каждый, кто на прошлый Хэллоуин находился поблизости от места преступления, должен сообщить об этом в полицию Хадли. Граждане должны постараться вспомнить, с кем из друзей или родственников встречались в тот вечер и не было ли в их поведении чего-то странного или необычного. Это было жестокое нападение, и преступники по-прежнему представляют прямую угрозу обществу.
Мы с Холли идем дальше и находим свободные стулья напротив полицейской трибуны.
– Всем привет! – У нас за спиной появляется Сэм. – Мне местечка не найдется?
Я подвигаюсь, чтобы он мог сесть.
– Ничего себе явка.
– Когда дело касается их сотрудников, полиция не жалеет усилий, – говорю я.
– Долго же они собирались, – отвечает он. – У них было двенадцать месяцев. И, судя по всему, информации о подозреваемых у них чуть меньше, чем ноль. Интересно, как так получилось? – В его глазах играет искорка.
– Думаете, они намеренно тормозили расследование? – удивленно спрашивает Холли.
Сэм пожимает плечами:
– Это не мне судить. Но я знаю одно: чтобы вернуться к этому делу, понадобилось возвращение к работе заслуженного детектива, парализованного ниже корпуса. Воображаю себе его разочарование в коллегах. Целый год – и никакого интереса к поиску преступников. С соответствующими результатами. Его душевное состояние – это вообще отдельная песня. Догадываюсь, к каким выводам он пришел. Полиция Хадли превратилась в бюрократическую машину, нацеленную на выполнение приказов начальства. Настоящая борьба с преступностью их теперь не занимает.
– Когда вы успели с ним поговорить? – улыбаюсь я.
Сэм хмурится:
– Бен, это мои собственные заключения, сделанные по итогам бесед с некоторыми из его коллег и близких друзей. Никакой информации от сержанта Мура я не получал. Всю историю прочтешь в выпуске в среду. – Сэм поворачивается и смотрит в сторону реки. – Это не его жена? – спрашивает он, указывая на Дэни. – Вроде бы он говорил о ней много хорошего.
Я его не слушаю. Смотрю на Дэни, за спиной которой видны подступающие к самой воде бары. Еще нет пяти, и большинство из них закрыты. Но в тускло освещенном дверном проеме одного из них замечаю силуэт человека.
Это Арчи Грейс.
Глава 59
Дэни повернулась и взглянула в добрые глаза женщины.
– Вы меня помните? – спросила Памела.
– Вы жили в соседнем доме, да?
– Я до сих пор там живу, – кивнула Памела.
– У вас на заднем дворе была небольшая лужайка, я приходила туда играть.
– Я видела, как вы тайком спускались по переулку, а затем заглядывали ко мне через задние ворота. Вам нравилось бегать по саду, а потом вы заходили ко мне на чашку горячего шоколада.
Дэни покачала головой:
– Я больше ничего не помню.
Памела улыбнулась:
– Я давно стараюсь не упускать вас из виду. Интересуюсь, чем вы занимаетесь. Даже пыталась связаться с вами. В прошлом году, после случая в супермаркете.
– Я тогда взяла отпуск на несколько месяцев.
– Наверное, мне надо было узнать, где вы живете.
– На вершине Хадли-Хилл, в новом жилом массиве.
– Не так уж и далеко. Я могла бы дойти пешком.
– Вы слышали о том, что нашли тело моей мамы? – сказала Дэни.
– Мистер Новак из мини-маркета что-то говорил про
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «11 лжецов - Роберт Голд», после закрытия браузера.