Читать книгу "11 лжецов - Роберт Голд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – улыбнулась Кук.
– Спокойного тебе вечера, – крикнула Дэни, выходя из здания.
Глава 88
Фримен подождала, пока Дэни Каш закроет за собой дверь. Дэни Каш обладала всеми качествами хорошего офицера и могла принести отделению много пользы. Но Фримен беспокоила ее дурная привычка, бесспорно унаследованная от отца, задавать слишком много вопросов.
Она бросила взгляд на журнал вызовов и только потом выключила экран. Закрыла макбук, убрала его в сумку и задумалась. Потом достала из сумки ключ от стола.
В ящике лежала стопка документов с последними статистическими данными по преступности в Хадли, которые ей предстояло изучить. Но это могло подождать. Под бумагами лежал нож.
Брать нож с собой было рискованно, но смерть Уизерса не оставила ей выбора. Она всегда считала его слабым звеном и оказалась права. То, что он умер, было даже к лучшему.
Она убрала бумаги в ящик и повернула ключ.
С ножом разберется в ближайшие дни.
Глава 89
Ржавая боковая калитка церкви Святого Стефана скрипнула, впуская Дэни на кладбище. Она посмотрела на церковь XVI века, которая снова выглядела обычной, и пошла по дорожке, пока не добралась до куста остролиста.
– Ягоды краснеют, – вслух сказала она, ставая на колени рядом с надгробием отца и осторожно опуская на него букет синих ирисов. – Твое любимое время года. И мамино – по крайней мере, так ты всегда говорил.
Она повернулась и села у края могилы.
– Ты мог бы рассказать мне правду о маме, – сказала она. – Разве я стала бы любить тебя меньше? И ее.
А так ли это было, задумалась она. Может, все же стала бы? Нет. Джек сделал для нее все: дал ей счастливую жизнь, подарил ей мать. И она его простила.
– Прости, что я мало слушала тебя, – сказала она отцу. – Особенно в последний год, когда по пятам шел за Бакстерами. Мы все совершаем ошибки, просто надо учиться на них. Обещаю, что буду учиться на своих.
Она закрыла глаза, и перед ней всплыли картины прошлого: вот Джек крутит ее на стуле возле письменного стола, вот он с горящими глазами проводит в отделе совещание, а вот вызывает ее к себе в кабинет и сообщает, что уходит на пенсию.
Она прикоснулась пальцами к надгробию отца.
– Я боюсь, что ты был прав не только насчет Бакстеров. Я боюсь… Боюсь, что кто-то в полиции копал под тебя. Если это так, я обещаю, что найду их.
Дэни вышла с кладбища через боковые ворота. Она думала о том, в каком настроении уходил с работы Мэт, с какой злобой он с ней разговаривал. Она посмотрела на затянутое тяжелыми облаками небо, с которого упали первые капли дождя, и почувствовала себя такой одинокой.
Прошагав до конца дорожки, она взглянула на другую сторону Нижней улицы. Не стала садиться в машину, а вместо этого быстро направилась через лужайку к дому Бена.
Глава 90
Меня будит звук дождя, который колотит в окно моей спальни. Над рощей бушует гроза. В темноте я тянусь к телефону. Три часа ночи. В свете включенного экрана я вижу Дэни, которая спит рядом.
Я как можно тише возвращаю телефон на тумбочку, но Дэни вздрагивает.
– Прости, – шепчу я.
Она закрывает глаза и крепче прижимается ко мне.
Я еще никому, даже ей, не раскрыл подробностей о смерти Анжелы Каш. Я не хочу подвергать риску ее работу в полиции. Кроме того, я поклялся Памеле, что, пока жива Джинни, ничего не скажу. Вчера вечером я говорил с Люком и знаю, что это может случиться со дня на день.
Я снова откидываюсь на спину, и Дэни обвивает меня рукой. Хотел бы я, чтобы этот момент длился вечно.
Благодарности
Эта книга посвящается памяти моего брата Джеймса. Он ушел из жизни в конце 2019 года относительно молодым – ему был пятьдесят один год, и он страдал от болезни моторных нейронов. Я знаю, что его жена и дети тоскуют по нему каждый день, как и наша мама. Двое детей играют в этой книге ключевую роль, что, я уверен, их развеселит, а его наверняка бы развлекло.
Благодарю мою семью за поддержку в работе над этой книгой и неизменное понимание, с каким они терпели мои частые отлучки. Отдельное спасибо маме, которая остается моим самым преданным поклонником и распространяет книги Роберта Голда, находя мне все новых читателей. Как всегда, благодарю O, H и W за предоставление имен.
Также благодарю юного Макса за вдохновение – он подсказал мне многие реплики младших персонажей – как в этой книге, так и в “Двенадцати секретах”. Макс, ты – самый реальный мой персонаж.
Это мой второй полноформатный роман. Идея засесть за него иногда пугала меня, поэтому большое спасибо всей команде Little, Brown за их мощную поддержку. Особая благодарность Розанне Форте за ее чудесные отзывы, наставления и, что важнее всего, за ее терпение. Я счастлив, что у меня есть Джемма Шелли, которая поддерживает мои книги со страстью и энтузиазмом, какие редко встретишь в издательском мире. Издание книги – это настоящая командная работа, так что большое спасибо всем сотрудникам редакции, а также отделов маркетинга и рекламы Sphere, которые помогли этой книге найти своих читателей.
Джульетта Мушенс – уникальный агент, и без нее обитатели Хадли и Сент-Марнема так и не встретились бы с читателями. С ней и с ее командой было невероятно здорово работать.
И наконец, моя благодарность вам, читателю. Найти и выбрать книгу по вкусу, а потом уделить время ее прочтению – это ваша личная инвестиция, за которую любой автор должен быть вам признателен. Надеюсь, “Одиннадцать лжецов” поддерживали ваш интерес до последней страницы.
Спасибо за чтение.
Примечания
1
“Физическая близость” (англ.).
2
“Должно быть, это любовь” (англ.).
3
“Золотисто-коричневая” (англ.).
4
Пс. 50:12.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «11 лжецов - Роберт Голд», после закрытия браузера.