Читать книгу "Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И тогда такое пагубное спекулятивное воззрение возникло в Брахме Баке: «Это постоянное, это устойчивое, это вечное, это совершенное, это нерушимое. В самом деле, именно здесь нельзя родиться, нельзя постареть, нельзя умереть, нельзя скончаться, нельзя переродиться. Нет спасения более возвышенного, нежели это»{201}.
И тогда, [напрямую] познав своим собственным умом рассуждение в уме Брахмы Баки, также быстро, как сильный человек мог бы распрямить согнутую руку или согнуть распрямлённую, Благословенный исчез из рощи Джеты и возник в том мире брахм. Брахма Бака увидел Благословенного издали и сказал ему: «Подойди же, почтенный! Добро пожаловать, почтенный! Прошло немало времени, почтенный, прежде чем ты воспользовался возможностью прийти сюда. И в самом деле, почтенный, это – постоянное, это устойчивое, это вечное, это совершенное, это нерушимое. В самом деле, именно здесь нельзя родиться, нельзя постареть, нельзя умереть, нельзя скончаться, нельзя переродиться. Нет спасения более возвышенного, нежели это».
Когда так было сказано, Благословенный обратился к Брахме Баке:
«Увы, почтенный, Брахма Бака погрузился в невежество! Увы, почтенный, Брахма Бака погрузился в невежество настолько, что он говорит о том, что на деле является непостоянным, как о постоянном; говорит о том, что на деле является неустойчивым, как об устойчивом; говорит о том, что на деле является невечным, как о вечном; говорит о том, что на деле является несовершенным, как о совершенном; говорит о том, что на деле является рушимым, как о нерушимом. И в отношении [мира], в котором можно родиться, состариться, умереть, скончаться и переродиться, он говорит так: «В самом деле, именно здесь нельзя родиться, нельзя постареть, нельзя умереть, нельзя скончаться, нельзя переродиться». И хотя есть другое спасение, более возвышенное, нежели это, он говорит: «Нет спасения более возвышенного, нежели это».
[Брахма Бака]:
«Семьдесят два было нас, О Готама,
Тех, кто заслуги себе заработал.
Ныне мы силой такой обладаем,
Что превосходим рождение и старость.
Знай, мастер знаний, оно окончательно –
Брахмы [миров] это наше свершение.
Много людей, нами стать кто желает»{202}.
[Благословенный]:
«Жизненный срок здесь короткий, не долгий,
Хоть ты и думаешь, Бака, иначе.
Знаю я, Брахма, твой жизни остаток:
Это сто тысяч нираббуд [всего лишь]»{203}.
[Брахма Бака]:
«[Вот говоришь как ты], Благословенный:
«Видением я наделён безграничным,
Старость, рождение, печаль одолел я».
Ну так какими же у меня были
Древние практики клятв и свершений?
Ну же, скажи, может быть, я пойму».
[Благословенный]:
«Людям ты многим питье обеспечил,
Тем, кто повержен был жарой и жаждой:
Вот твоя практика клятв и свершений,
Вижу которую, будто проснулся.
На берегу Антилопы похищенных
Освободил ты и прочь их увёл.
Вот твоя практика клятв и свершений,
Вижу которую, будто проснулся.
Нагой корабль был схвачен на Ганге,
Яростной, жаждущей плоти людской,
Силой её одолеть ты сумел,
Храбро корабль тот освободив:
Вот твоя практика клятв и свершений,
Вижу которую, будто проснулся.
Я был твоим подмастерьем Каппой,
Коего умным и преданным чтил ты:
Вот твоя практика клятв и свершений,
Вижу которую, будто проснулся».
[Брахма Бака]:
«Конечно же,
Ты знаешь жизни моей срок.
Других ты тоже знаешь,
И посему, ты – Будда.
Так, лучезарное величие твоё
Даже мир Брахмы озаряет».
СН 6.5
Апара диттхи сутта: Другое воззрение
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 239"
В Саваттхи. И тогда такое пагубное спекулятивное воззрение возникло в некоем брахме: «Нет ни одного жреца или отшельника, который мог бы прийти сюда». И тогда, [напрямую] познав своим собственным умом рассуждение в уме того брахмы, также быстро, как сильный человек мог бы распрямить согнутую руку или согнуть распрямлённую, Благословенный исчез из рощи Джеты и возник в том мире брахм. Благословенный сел в воздухе со скрещенными ногами над тем брахмой, войдя в медитацию на элементе огня{204}.
И тогда мысль пришла к Достопочтенному Махамоггаллане: «Где же сейчас пребывает Благословенный в данный момент?» Божественным глазом, очищенным и превосходящим человеческий, Достопочтенный Махамоггаллана увидел, что Благословенный сидит в воздухе со скрещенными ногами над тем брахмой, войдя в медитацию на элементе огня. Увидев это, также быстро, как сильный человек мог бы распрямить согнутую руку или согнуть распрямлённую, Достопочтенный Махамоггаллана исчез из рощи Джеты и возник в том мире брахм. Затем Достопочтенный Махамоггаллана расположился на восточной стороне, сел в воздухе со скрещенными ногами над тем брахмой, но ниже Благословенного, войдя в медитацию на элементе огня.
И тогда мысль пришла к Достопочтенному Махакассапе: «Где же сейчас пребывает Благословенный в данный момент?» Божественным глазом, очищенным и превосходящим человеческий, Достопочтенный Махакассапа увидел, что Благословенный сидит в воздухе со скрещенными ногами над тем брахмой, войдя в медитацию на элементе огня. Увидев это, также быстро, как сильный человек мог бы распрямить согнутую руку или согнуть распрямлённую, Достопочтенный Махакассапа исчез из рощи Джеты и возник в том мире брахм. Затем Достопочтенный Махакассапа расположился на южной стороне, сел в воздухе со скрещенными ногами над тем брахмой, но ниже Благословенного, войдя в медитацию на элементе огня.
И тогда мысль пришла к Достопочтенному Махакаппине… Затем Достопочтенный Махакаппина расположился на западной стороне, сел в воздухе со скрещенными ногами над тем брахмой, но ниже Благословенного, войдя в медитацию на элементе огня.
И тогда мысль пришла к Достопочтенному Ануруддхе… Затем Достопочтенный Ануруддха расположился на северной стороне, сел в воздухе со скрещенными ногами над тем брахмой, но ниже Благословенного, войдя в медитацию на элементе огня.
И затем Достопочтенный Махамоггаллана обратился к тому брахме строфами:
«И на сегодня, друг, имеешь ли воззрение ещё,
То самое воззрение, что прежде было у тебя?
Не видишь ли сияния,
Что затмевает Брахмы мир?»{205}
[Брахма]:
«О нет, почтенный, нет того воззрения у меня,
Того воззрения, что прежде я имел.
Действительно, я вижу то сияние,
Что затмевает Брахмы мир.
И на сегодня, как же я могу
Считать, что постоянен я и вечен?»{206}
И затем, пробудив чувство безотлагательности [правильной практики] в том брахме, также быстро, как сильный человек мог бы распрямить согнутую руку или согнуть распрямлённую, Благословенный исчез из того мира брахм и возник в роще Джеты.
И тогда тот брахма обратился к одному
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама», после закрытия браузера.