Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер"

424
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 67
Перейти на страницу:

– Вы планируете отвезти Элеонору к отцу?

– Только после того, как вы выясните, что произошло на самомделе.

– Вы думаете, она мне это расскажет?

– Вероятнее всего, нет. Вам придется вытянуть из неекакие-нибудь детали, потом наймете частных сыщиков. Мы, естественно, оплатим ихуслуги.

– Как, по-вашему, будет вести себя Элеонора?

– Я в состоянии точно все описать. Вначале посмотрит на васи отвернется с полным безразличием на лице. Бедный ребенок, который не помнит,кто она и откуда. Затем я спрошу: «Элеонора, разве ты меня не узнаешь?» Онаснова посмотрит на меня своими огромными голубыми глазами. Первые несколькосекунд будет представляться, словно она изучает абсолютно незнакомого человека,потом ее глаза округлятся, она мигнет, на губах появится легкая улыбка, памятьначнет возвращаться. Она спрыгнет с кровати, бросится ко мне, крича: «Ольга,Ольга, моя дорогая!» – а потом схватится за меня так, как утопающий держится заоказавшееся поблизости бревно.

– А дальше?

– Выяснится, что она помнит все из своего прошлого домомента исчезновения с Дугласом Хепнером. Конечно, все будет разыграно как понотам: она вспомнит вначале одно, потом другое. Затем выяснится, что онаабсолютно не представляет, чем она занималась последние две недели. До моментаисчезновения все будет восстановлено, после – ничего не удастся вспомнить. Онаначнет задавать вопросы об отце. По ним сразу же станет понятно, что она всееще живет в прошлом – опаздывает на две недели. Она покажется шокированной,когда я объясню, что у нее провал в памяти – ровно на две недели.

– И она так ничего и не вспомнит – я имею в виду последниедве недели? Даже про то, что вытворяла в парке?

– В ее глазах появятся ужас и недоверие, если ей об этомрасскажут репортеры.

– Для того, чтобы провернуть подобное, необходим немалыйактерский талант, – заметил Мейсон. – Вы уверены, что ей удастся представитьвсе это достаточно убедительно?

– Она обдурит всех на свете, кроме одного человека.

– Кого?

– Меня. Я предупреждаю вас об этом заранее, мистер Мейсон,потому что она и вас обведет вокруг пальца.

– Адвокаты, проработав какое-то время, становятся циниками,– улыбнулся Мейсон.

– И вас обдурит, – уверенно заявила Ольга Джордан. – Аузнав, зачем вы пришли, она постарается вас загипнотизировать. Вы – мужчина,как и все предыдущие ее жертвы. Вам захочется ее защитить. Мне нужно, чтобы выменя правильно поняли. Да, мне необходимо, чтобы вы ее защитили и вытянули изпеределки, в которую она попала, но только потому, что я люблю своего отца и ненамерена позволять ей лишний раз его расстраивать. Я собираюсь предпринять всевозможное, чтобы доброе имя нашей семьи не пострадало.

– Когда мы поедем в больницу? – спросил Мейсон.

– Немедленно, – ответила миссис Джордан, взглянув на часы. –Времени очень мало.

– Делла, меня не будет час-полтора, – сказал адвокат,вставая. Он надел шляпу и обратился к миссис Джордан: – Я готов.

Глава 2

Старшая медсестра, встретившая их в приемном покое, сказала:

– О да, миссис Джордан. Полиция уже час пытается с вамисвязаться. Они хотят, чтобы вы провели идентификацию.

– Девушка, изображенная на фотографии, очень похожа на моюсестру, – ответила Ольга. – Я практически уверена, что это она.

– После того как вышли утренние газеты, нам уже позвонилинесколько человек, заявивших, что это Элеонора Корбин.

– Элеонора Хепнер, – поправила миссис Джордан. – Моя сестравышла замуж две недели назад.

– О, понятно. Пожалуйста, следуйте за мной, миссис Джордан.Врач велел сразу же пригласить вас, как только удастся с вами связаться. Онсчитает, что эмоциональный шок при встрече с вами поможет восстановить памятьпациентки. Конечно, вы должны понимать, что в подобных случаях мы никогда точноне знаем, какая реакция последует. Дежурная медсестра все время будет с вами.Врач ее проконсультировал. Вам необходимо следовать ее указаниям. Если вашеприсутствие пойдет не на пользу больной, вам придется удалиться. Пожалуйста, неделайте ничего, что может слишком возбудить пациентку. Однако, если при видевас появятся изменения к лучшему и память начнет восстанавливаться, то мы будемдействовать по обстоятельствам.

– Я все понимаю, – кивнула миссис Джордан.

– Вы не станете противиться указаниям медсестры?

– Нет, но меня будет сопровождать мистер Мейсон.

– Меня не предупреждали насчет мистера Мейсона… –заколебалась старшая медсестра.

– Он пойдет со мной, – твердо заявила Ольга Джордан. – Ондолжен присутствовать на тот случай, если моя сестра узнает меня и к ней начнетвозвращаться память. Я обратила внимание на то, что у больницы дежурятнесколько газетных репортеров. Мистер Мейсон предпримет определенные шаги,чтобы проследить за тем, сколько информации просочится в прессу. Мы не хотимизлишней известности. Он прекрасно понимает сложившуюся ситуацию.

– Да, мы сами столкнулись с проблемой, как избавиться отназойливых репортеров, – призналась медсестра. – Они не дают нам покоя.Конечно, вы понимаете, миссис Джордан, что говорить придется вам – по крайнеймере, пока не последует какая-то реакция. Дежурная медсестра вам все подробнообъяснит. А вот как раз и она сама. Майра, это миссис Джордан, сестра пациенткииз девятьсот восемьдесят первой палаты, вернее, мы думаем, что сестра. Этомистер Мейсон, адвокат. Пожалуйста, проводи их в палату. Может, таким образомнам удастся чего-нибудь добиться.

Дежурная медсестра кивнула и обратилась к Мейсону и миссисДжордан:

– Следуйте за мной, пожалуйста.

Она неслышно пошла вперед, указывая дорогу, лишьнакрахмаленный халат слегка шуршал. Они поднялись на лифте на девятый этаж, имедсестра открыла дверь девятьсот восемьдесят первой палаты.

– Прямо заходите, – прошептала она. – Встаньте у кровати.Следите за выражением лица пациентки. Если вам покажется, что она вас узнала,позовите ее по имени.

– Я все поняла, – ответила Ольга Джордан.

Миссис Джордан и Мейсон вошли в палату.

На кровати лежала молодая девушка в больничной одежде ипустым взглядом смотрела в потолок. Ее лицо выражало полную беспомощность. Онамгновенно вызывала сочувствие.

Ольга Джордан остановилась у кровати.

Лежавшая девушка определенно уловила какое-то движение иповернула голову. Голубые глаза оценивающе посмотрели на вновь прибывших, и онапрактически сразу же отвернулась.

1 ... 3 4 5 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер"