Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело беглого мужа - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело беглого мужа - Эрл Стенли Гарднер"

467
0

В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Дело беглого мужа" - "Эрл Стенли Гарднер" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 🔎 Детективы". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com

  • Жанр: Книги / 🔎 Детективы
  • Автор: Эрл Стенли Гарднер
  • Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала

Книга «Дело беглого мужа - Эрл Стенли Гарднер» написанная автором - Эрл Стенли Гарднер вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на online-knigki.com. Жанр книги «Дело беглого мужа - Эрл Стенли Гарднер» - "Книги / 🔎 Детективы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Дело беглого мужа" от автора Эрл Стенли Гарднер занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "🔎 Детективы".
Поделится книгой "Дело беглого мужа - Эрл Стенли Гарднер" в социальных сетях: 
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 25
Перейти на страницу:

Глава 1

Стефания Олджер обеими руками вцепилась в барьер, за которымпосетители «Хижины в тропиках» оставляли свои шляпы. Она чувствовала, чтопальцы ее все крепче сжимаются в кулаки, а щеки начинают гореть от прихлынувшейк лицу крови по мере того, как она все пристальнее смотрела в спинуудаляющегося управляющего.

Позади нее Эмили Керр, брюнетка с резкими чертами лица,ловкими подвижными пальцами и тонкими губами, спокойно вешала пальто наплечики.

– Ну, – сказала Стефания, не отрывая взгляда от спиныуправляющего, – это уж слишком.

– Вежливым его не назовешь, – согласилась Эмили, разглаживаякарман одного из пальто. – Просто удивительно, что эти мужчины норовят запихатьв карман. И ведь запихивают же! Что ты, собственно, думаешь теперь делать?

– Уйти из этой лавочки, – ответила Стефания.

Эмили Керр отвернулась от вешалки и окинула взглядомхорошенькую белокурую девушку.

– Не дури, Стефания. Не такой он уж вредный. Просто тызадираешь нос, а он к этому не привык. Вот он и уговорил нескольких клиентоврасплатиться мечеными долларовыми бумажками. Ты сдала сдачу мелочью. Бумажкиисчезли. Где ты оставила их?

– Эмили, клянусь, я не знаю, куда они делись. Я прекраснопомню эти доллары. Я положила их в ящик и…

– И тебя позвали? – спросила Эмили.

– Да. А что?

– Ничего. Он взял их, пока тебя не было, а остальные деньгиоставил на месте. Потом при тебе подсчитал сумму – и ты оказалась виноватой. Ужтеперь-то ты сделаешь все, что он захочет.

– Эх, надо было дать ему по физиономии… Впрочем, это от меняне уйдет.

– Ну да, а потом он выставит тебя с работы да еще обвинит вворовстве. Эта работа с номерками в раздевалках – дело кляузное, сама знаешь.

– Эмили, с тобой такого никогда не случается, а я без концапопадаю во всякие истории. С чего бы это?

– Уж слишком ты проста.

– Ну, скажи, что может сделать девушка, если ее начальникпользуется своим положением и не дает ей прохода?

– Высмеять его, – беззаботно заметила Эмили, – пока он невозомнил о себе слишком много.

– И, главное, я ведь раньше ничего такого не замечала.

– А я замечала. Не сегодня, а вчера, позавчера и вообще всюэту неделю. У меня как-то был приятель, боксер. Так вот, он всегда говорил:главное – не дать противнику опомниться, а то потом тебе же самому плохопридется.

– Осточертело мне возиться с этими шляпами, – сказалаСтефания. – Попробую взяться за что-нибудь другое. У меня есть подруга в Голливуде.Ты помнишь Орти?

Эмили отрицательно покачала головой.

– Ну, та девушка, которая останавливалась у меня. Я как-топриводила ее сюда…

– А, такая толстушка? – вспоминала Эмили.

– Она самая.

– Ну, уж ее-то, наверное, трудно вывести из себя, – заметилаЭмили Керр.

– Это верно. Она удивительно спокойно ко всему относится.

– Послушай, Стефания, не будь дурой. Обдумай все и…

– Он сказал, что я взяла деньги?

– Да, – подтвердила Эмили. – Но ведь он только хочет, чтобыты пришла к нему в слезах, стала объяснять насчет этого дела и оправдываться.Ну и так далее. Знаешь ведь, что вежливости и всего такого прочего ждать отнего не приходится.

Стефания взглянула на часы.

– Управишься тут одна, Эмили? – спросила она.

– Ну, если ты решила…

– Вот именно. Если он заявится сюда снова и спросит обо мне,скажи ему… скажи ему, что я решила искать себе другую работу.

На выразительных губах Эмили мелькнула улыбка.

– Это его заденет.

– Именно этого я и хочу.

– Нужны тебе деньги?

– Нет. Доберусь на попутных машинах.

– Кстати, как твое второе имя, Стефания?

– Клэр, а что?

– Отбрось Олджер. Это имя не подходит к твоей фигуре исмахивает на какое-то русское слово. У тебя есть шанс в Голливуде. Ты не похожана этих крашеных блондинок. Волосы у тебя чудесного золотого оттенка, да и саматы, в общем, молодец – не пропадешь.

– Спасибо, – ответила Стефания, надевая пальто и шляпу.

– Ты не такая, как все мы здесь, и чего-нибудь добьешься вэтой жизни. А от кого, собственно, ты сейчас бежишь? От мужа?

– Нет, – пробормотала Стефания, – от денег, соединенных супряжью, в которую хотят меня запрячь.

– Что за деньги и что за упряжь?

– Богатый дядюшка. Он думает, что может командовать мною,даже мужа мне уже выбрал.

Эмили внимательно посмотрела на нее.

– Может, не стоит, детка?

– Стоит. Я уже нацелилась на Голливуд. Не отговаривай меня.Может быть, я еще стану кинозвездой.

– Может, и станешь. Привет Сэму Голдвину и Кларку Гейблу.Передать что-нибудь управляющему?

– Да, передай ему кое-что.

Глаза Эмили блеснули.

– Ладно, я сделаю это так, чтобы до него дошло. Будьздорова, малютка.

– До свидания.

– Желаю удачи.

– Спасибо!

Глава 2

Мужчина сказал:

– Это Бекерсфильд. К сожалению, я туда не еду.

– Сколько осталось до Лос-Анджелеса?

– Чуть больше сотни миль. Если кто-нибудь подвезет вас,будете там через два часа. Но лучше бы вам не ехать на ночь глядя.

– Ничего. У меня есть подруга в Лос-Анджелесе, я могуостановиться у нее.

– Я был бы рад помочь вам устроиться. Тут неплохой кемпинг.

– Нет, спасибо, не беспокойтесь.

– Уже довольно поздно, и…

Стефания улыбнулась:

– Послушайте, я привыкла сама заботиться о себе.

– Ну что ж… Шоссе на Лос-Анджелес заворачивает вон там. Яподвезу вас к бульвару, там светлее, и вы сможете остановить какую-нибудьмашину.

– О, не беспокойтесь, я могу подождать и здесь.

1 2 ... 25
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело беглого мужа - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело беглого мужа - Эрл Стенли Гарднер"