Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон

Читать книгу "Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон"

567
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу:

– Плавательный бассейн «Киррин»! Вода с подогревом. Все услуги предоставляются. Время работы – с утра и до позднего вечера, двадцать пенсов за вход, – громко объявил Дик. – Но для хозяев вход бесплатный! – С этими словами он разбежался и с громким плеском бултыхнулся в воду. Остальные последовали за ним.

Они накупались досыта, а Джордж даже несколько раз нырнула с высокого камня. Она взлетала красиво ласточкой и входила в воду без всплеска, как рыбка. Энн даже позавидовала:

– Как же у тебя здорово получается! Я никогда так не смогу, Джордж.

– Смотрите, отсюда хорошо видно шхуну! – крикнул Джулиан, взобравшись на высокий камень, чтобы тоже нырнуть. – Привет пиратам! Вернее, контрабандистам! – Вынырнув, он вылез из воды и только тут вспомнил, что у них нет банных полотенец. Никаких полотенец вообще. Они совершенно забыли про них. – Ну да ладно, обсохнем так, – сказал Джулиан и встал на солнце, широко расставив руки и ноги.

– Можно обтереться чьим-нибудь пледом. Самым тонким из них, – сказал Дик. – А вот что насчёт шхуны… то есть насчёт сундука, который мы не смогли открыть. Как ты думаешь, Джулиан, за ним кто-нибудь придёт?

– Ну, наверное, – ответил Джулиан. – Кто-нибудь обязательно объявится.

– Если это контрабандисты, то они должны вести себя тихо и осторожно, – сказала Джордж. – Я думаю, они постараются подплыть со стороны моря на большой лодке или даже на маленьком пароходике. Мы должны их заметить.

– Гораздо важнее, чтобы они нас не заметили, – сказал Дик. – А то поймут, что их тайник обнаружен и больше не вернутся. Установим наблюдение. Давайте выставим дежурного, чтобы он предупредил нас о появлении корабля и мы успели спрятаться.

– Правильно говоришь, – сказал Джулиан. – Так и поступим. Будем дежурить по очереди. Но это мы сделаем после завтрака. А пока бежим в пещеру, пора выпить горячего какао и чего-нибудь съесть. Я уже обсох, хоть и не до конца согрелся. Я бы с удовольствием проглотил сейчас жареного цыплёнка или даже утку, а может, и целого индюка!

Все рассмеялись, потому что отлично понимали Джулиана. После купания у всех проснулся зверский аппетит. И дети побежали к пещере, перепрыгивая с камня на камень.

В пещере было тепло и даже жарко, потому что утреннее солнце ещё не покинуло её. Чайник вовсю кипел, выпуская из носика облако белого пара.

– Быстро нарезайте ветчину и хлеб, – скомандовал Джулиан, – а я открою банку огурцов и сгущённое молоко. Джордж, разливай какао, пусть немного остынет.

– Боже, как же хорошо жить! И будет, наверное, ещё лучше, потому что впереди у нас целый день, – мечтательно проговорила Энн. Она уже съела один бутерброд и теперь принималась за второй. – Целый день – это ж целый день! И мы можем делать всё, что захотим. Вот это и есть счастье, да? Друзья, вы счастливы?

Все кивнули, потому что разделяли её чувства. День был прекрасен. Синее небо, синее море, много солнца, лёгкий ветерок, шум прибоя. Они уплетали бутерброды и пили какао. Взгляды их устремлялись на море, туда, где волны накатывали на длинную череду подводных скал и камней, уходящих далеко-далеко, – много дальше того места, где застряла разбитая шхуна. Море с этой стороны острова выглядело не самым безопасным для мореплавания.

– Давайте наведём в нашем доме порядок. Потому что эта пещера на время и будет нашим домом, – сказала Энн после завтрака. Всегда опрятная, Энн любила чистоту во всём. – Сначала мы сделаем четыре самые настоящие кровати. Потом разложим вещи. Еда и посуда у нас будут лежать вот на этих плоских камнях. Это будут столики и полочки.

– Хорошо, – согласилась Джордж. – Пусть Энн хозяйничает, а мы пойдём за вереском. Да, и надо оставить кого-нибудь наблюдать за шхуной.

– Назначим вахты, по два часа каждая, – сказал Джулиан. – Первую вахту отстою я. Вернее, отлежу. Там, наверху, есть большой куст утёсника, за которым легко укрыться. Вы идите за вереском, а через пару часов смените меня. И прихватите с собой книжку почитать.

Джордж и Дик отправились за вереском, а Джулиан поднялся по верёвке и выбрался на вершину утёса. Там он прилёг за кустом и стал наблюдать за морем. Он лежал на траве, наслаждаясь солнцем и отличной погодой. Работа наблюдателя оказалась приятной и вовсе не трудной. Горизонт оставался чист. Потом появился один большой пароход, но он был далеко. Снизу, сквозь дыру в земле, доносился голос Энн, которая продолжала наводить порядок и чистоту в пещере. Девочка что-то пела. Джулиан улыбнулся. Он знал, что Энн любит играть «в дом».

Правда она впервые не играла. Сейчас у неё появилась возможность устроить дом «по-настоящему». У неё не всё получалось, поскольку посуду, например, приходилось мыть в луже меж камней. Из этой лужи пил воду Тимоти, но он нисколько не возражал, чтобы и Энн повозилась там с грязной посудой. Тем более что Энн извинилась.

– Тимми, дорогой, я знаю, ты очень щепетильное существо, – сказала она, – и эта вода теперь тебе может разонравиться, но ты уж прости… Ведь ты можешь найти себе и другую лужу, нет, правда?



«Гав!» – ответил Тимоти и побежал встречать Джордж и Дика, которые несли по большой охапке свежего, душистого вереска.

– Положите его у входа, – распорядилась Энн. – Я сама постелю.

– Хорошо, – ответила Джордж. – А мы пока принесём ещё по охапке. Вы тут без нас не скучаете?

– О нет, у нас слишком много дел. Вон Джулиан наверху наблюдает за морем. Он крикнет, когда что-нибудь увидит.

– Скорее бы, – вздохнул Дик и бросил свой вереск на землю. Тимоти взвизгнул и отбежал в сторону. – Ой, Тимоти, дружище, я тебя не заметил! Бросил прямо на тебя. Извини.

Энн хлопотала всё утро, обустраивая их временный дом. Она аккуратно расставила на камнях всю посуду, разобралась с вилками и ложками, нашла место для сковороды, кастрюли и чайника, распределила банки с консервами по их содержимому – мясо к мясу, рыбу к рыбе, фрукты к фруктам. Хлеб она завернула в старую скатерть и отнесла в самый дальний угол пещеры. Туда же, в прохладу, поставила и канистры с водой.

Ещё какое-то время у неё ушло на приготовление постелей. Вместо четырёх маленьких, она решила сделать две большие, одну для мальчиков и одну для девочек. «Джордж и я будем спать вот здесь, вот под этой стеной, – решила она. – А Джулиан и Дик под этой. Но вереска пока маловато».

– Дик, вы уже вернулись? Принесли ещё? Молодцы! Но мне нужно много больше.

Вскоре постели были готовы. Вереск был аккуратно и ровно разложен и накрыт двумя пледами. В изголовье Энн пристроила диванные подушки. «Как жаль, что мы с Джордж не взяли ночные рубашки, – вздохнула она. – Я бы аккуратно сложила их и убрала под подушки. Ну да ладно. Зато теперь совсем как дома».

Внезапно раздался шум. Это Джулиан спустился по верёвке. Увидев, какой порядок в пещере навела Энн, он не пожалел восторженных слов.

1 ... 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон"