Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь в награду - Ли Майклс

Читать книгу "Любовь в награду - Ли Майклс"

181
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 35
Перейти на страницу:

— Я просто хочу, чтобы этот вечер поскорее закончился, вот и все. — Никки подхватила столько детской одежды, сколько смогла, и отнесла в детскую.

Сет забрал остальные вещи и последовал за ней.

— Как я понимаю, этот богач хочет, чтобы ты показала ему каждый дом в Канзас-Сити, возле которого стоит табличка «Продается».

— Очень похоже на то. — Она закрыла ящик комода для Зака и открыла следующий, предназначенный для Анны.

— Может, он заинтересован вовсе не в покупке дома, а просто ждет, пока ты назначишь ему свидание?

— Не шути со мной так.

В коридоре раздался характерный звук, предвещавший появление одного из малышей.

— Они наверняка подумали, что мы их бросили.

— Это, скорее всего, Анна, — предположила Никки. — Зак никогда бы не отправился сюда самостоятельно.

Анна, улыбаясь, появилась из-за угла и на четвереньках бодро поползла по направлению к ним.

— Что такое, дорогая? — спросила Никки и наклонилась, чтобы взять малышку на руки.

— Осторожно, — предупредил Сет, — она тебя всю обслюнявит. — Он потянулся за Анной.

Малышка одной рукой схватилась за него, а второй все еще держалась за шею Никки. Девушка с трудом выдохнула:

— Она невероятно сильная!

— Еще бы, ведь она подтягивается около двенадцати часов в день, — заключил Сет. — Давай-ка, отпусти Никки, ты, маленький осьминог. — Его пальцы слегка коснулись горла Никки, когда он пытался отцепить Анну. — Боюсь, что поцарапаю тебя, если сильно дерну, — сказал Сет.

Но, Анна, кажется, нашла себе новую забаву и теперь не собиралась сдаваться. Одной рукой она держалась за шею Никки, другой вцепилась в Сета.

Никки взглянула на упрямое личико малышки и уступила.

— Ну, хорошо, Анна, ты можешь еще немного повисеть, а потом ты спустишься, потому что мне надо уйти.

Малышка заразительно засмеялась, и Никки невольно улыбнулась.

— Как мало ей нужно для счастья, — сказала девушка и взглянула на Сета в ожидании, что он то же рассмеется.

Но в его взгляде не было и тени веселья. Он был спокоен, как всегда.

Она стояла так близко, что могла утонуть в изумрудной глубине его глаз. Никки почувствовала едва уловимый аромат лосьона после бритья. Его кожа под ее рукой была теплой, даже горячей. Кончиками пальцев девушка почувствовала необычный пульсирующий звук — или так бьется ее собственное сердце?

Никки неуверенно отступила назад.

— Я полагаю, сегодня нет ничего нового от Лауры и Стивена? — хриплым голосом спросил он.

Что ж, так они хотя бы сменили тему.

— Ни слова, — ответила она наконец, отцепив Анну.

— Ты устала. — Он прижал малышку к себе.

Никки старалась не замечать, как Анна расстроилась. Она повернулась к комоду и продолжила складывать детские вещи в ящик.

— Ну да. А разве ты не устал?

— Не знаю. — Его голос уже звучал как всегда. — Вообще-то сегодня я понял, что скучаю без Зака. У него талант ставить на место всех самых капризных клиентов.

Никки бросила на него взгляд, полный удивления.

— Разве это хорошо?

— Если бы он был сегодня со мной, миссис Купер, возможно, не решила бы переносить стену и увеличивать свою гардеробную до размера авиационного ангара.

— Ах, Эмили Купер!

— Единственная и неповторимая.

— Полагаю, в ней тоже есть кое-что хорошее, — произнесла Никки как можно спокойнее.

— Ага. Ты можешь сегодня вечером взять с собой Зака...

Никки содрогнулась при мысли об этом. Сегодня она собиралась показать Нейлу Гамильтону еще один дом, но как быть с Заком?..

— Очень мило с твоей стороны поделиться им, Сет. Но лучше не стоит.

— Как хочешь. Но если ты все же решишься взять его, гарантирую, что твой миллионер отпустит тебя раньше.

Никки не стала дожидаться, каким будет следующее его предложение. Несомненно, Сет посоветовал бы прийти на встречу с двумя детьми. И пусть магнат наслаждается!


* * *


Возле дома Никки не удалось припарковать машину, поэтому ей пришлось немного пройтись пешком. Она не сразу заметила мужчину возле парадного входа. А когда заметила, то подумала, что ведет он себя очень странно.

Она замедлила шаг. Лампочка над дверью перегорела или была выключена, и в голове у девушки возникли подозрения. То, как незнакомец склонился над замком, навело ее на определенные мысли. Но когда она уже решила бежать к соседям за помощью, мужчина обернулся.

— Никки! С тобой все в порядке! — воскликнул он.

— Ричард? — спросила она обескураженно. — Конечно, я в порядке. Что ты здесь делаешь?

— Ты собиралась позвонить мне, — напомнил он.

— Ой! — Она закусила губу, вспомнив тот день, когда он пригласил ее на ленч, а она сказала, что позвонит ему на неделе. — Я была немного занята и просто забыла.

— Кажется, ты и про работу забыла, — сказал он. — Я звонил туда тысячу раз. Тебя там нет уже много дней, а твоя секретарша так и не смогла придумать ничего вразумительного, чтобы объяснить твое отсутствие.

Никки была удивлена, что Джен, которая раньше так хорошо придумывала разумные оправдания, растерялась.

— Что там говорить, — продолжал Ричард, — ты даже не отвечала на мобильный. Я всю неделю оставлял тебе сообщения.

— Мобильник...

Никки вытащила телефон из кармана. Экран не погас, но был темнее, чем обычно.

— Наверное, я забыла зарядить его сегодня.

— Как бы то ни было, я спросил у твоего менеджера, где ты, но он сказал, что ты даже не проверила свою почту и что у него в кабинете до сих пор лежит твоя сумка из химчистки. Вот я и пришел сюда с отмычкой...

— Ожидая найти меня утонувшей в собственной ванне? Признайся, Ричард... — Никки закусила губу.

У него действительно были причины волноваться. Она совсем забыла о своем обещании. И тем не менее... Похоже, Ричард воспринимает их дружбу более серьезно, чем она.

— Прости, — произнесла Никки. — Послушай, я действительно была очень занята и...

— Так занята, что даже не зашла домой? Никки, у тебя кто-то есть? — спросил Ричард, сделав глубокий вдох. Его голос звучал безрадостно.

Никки была поражена. Кто-то есть?

— Ричард, что между нами было? Три или четыре свидания? Это же не значит, что мы уже помолвлены!

— Нет, — ответил он. — Конечно, нет. Увидимся как-нибудь. — Он повернулся и ушел прежде, чем она смогла что-то сказать.

Никки закатила глаза. Теперь надо будет пригласить Ричарда в кафе, рассказать ему, чем она занималась все это время. И объяснить, что несколько раз пообедать вместе вовсе не означает, что она настроена на серьезные отношения.

1 ... 18 19 20 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь в награду - Ли Майклс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь в награду - Ли Майклс"