Читать книгу "Полуночный гость - Алон Морх"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сыт, сын мой, спасибо, — ответил священник и склонил голову.
— Чем могу помочь? Честно признаюсь, служители Сиона к нам не заходят.
— В этом и проблема. Зло там, где нас нет. Прячется по тёмным норам.
— Вы по делам или проездом? — поинтересовался Кормак.
— Я из аббатства Эйт. Мне поручено проверить придорожные алтари и разузнать, как глубоко неверие и невежество вросли в эти земли, — пояснил священник. — Где тут ближайшая церковь?
— Боюсь, святой отец, вас расстраивать, но на добрую сотню вёрст здесь такого не водится.
— А как же Церковь Святого Мерика?
— Разобрали на свинарники ещё прошлым летом. Сразу как умер последний священник.
— Прискорбно.
— Согласен.
— Проглядели, проглядели, — забубнил поп. — Как же вы теперь молитесь?
— Обращаемся напрямую, без посредников, — ответил трактирщик.
— Это неправильно, — закачал головой священник.
— В тёмном месте живём, святой отец.
— А обычный люд?
— Крестьянских деревень тут не так уж и много, земля плохая, — пожаловался Кормак. — День и ночь буквально в поле живут, света не видят. Боюсь, на молитвы у них не остаётся времени.
— Человек без веры слаб, — задумчиво протянул поп. — А кто их крестит, отпевает, налоги собирает?
— Местный барон. Не видел его никогда.
— И церковную десятину?
— И её. Барону не понравилось, что священники грабят его подданных, вот и церковь взял, да приговорил, а неугодных повесил.
— Ересь! — крикнул священник и ударил по стойке. Постояльцы разом обернулись, но потом отвели взгляды. — Сион, прости мне мою слабость.
Он сложил руки, закрыл глаза и быстро пробубнил молитву. Успокоившись, священник продолжил задавать вопросы:
— Скажи, сын мой, какие ещё здесь творятся злодеяния? Обещаю, когда наш бог взглянет вниз со своего трона из света, тебя не забудут.
— По пьяни люди невесть что рассказывают, — прошептал Кормак. — Поговаривают, что в лесах тварь завелась, потрошит одиноких путников.
— Я сообщу инквизиции, что-то ещё?
***
— Это всего лишь поп, — Элейн продолжала лить воду на мельницу решимости Артона.
— Я не убиваю священников, — произнёс он.
— В тот раз вышло случайно, — в свою защиту сказала эльфийка. — Старый глупец оказался очень упрямым, не слышал голоса разума. Кстати в его смерти ты повинен не меньше меня.
— Я?! Каким образом?
— Ты стоял рядом и скулил: «Давай его отпустим».
— Мои руки в крови, но свои трупы не нужно на меня перекладывать.
— Ты не помогал. И мне пришлось зайти дальше.
— Выдирать ногти было не обязательно, — он наклонился к сестре поближе.
— Ногти, такая мелочь, люди без них живут. Кто знал, что у старика сердце не выдержит, — без капли сожаления произнесла эльфийка.
— Ты должна была остановиться.
— На кону было церковное серебро, ты сам предложил их грабануть.
— Но не убивать священника, — Артон перекрестился.
— Случайность, с кем не бывает.
— Безбожница!
Элейн развела руками:
— Боги — прошлый век. А что, если я скажу, что Сиона нет или что…
— Перестань.
— Мне ничего не будет. Ни кары, ничего!
— Наверняка у него множество других важных дел.
— Или он посрать отошёл.
Артон снова перекрестился.
— А, может, — продолжила эльфийка, — ему всё равно, и он вообще не смотрит на нас.
Бундо сидел спиной к камину и сладостно потягивал трубку. Не успел он пообщаться с Серджо, как по возвращению обнаружил трактир, полный людей. Священник прилип к Кормаку, словно репей, и чесал языком, но хуже всего обстояло дело с эльфийкой.
Элейн снюхалась с бандитами и явно их на что-то подбивала, возможно, даже хочет увести трофей. Или дождётся, пока все друг друга не перебьют.
Бундо просчитывал варианты, как в его сторону бросил взгляд путник. Он поднялся и в сопровождении подчиненного и Элейн подошёл.
— Она говорит, ты её ударил, — произнёс Артон.
— Было дело, — кивнул Бундо и осмотрел путников внимательнее. — А ты что, малый, в рыцари записался? Гляжу сегодня туда набирают всякую рвань. Может и меня возьмут, поспрашиваешь?
Артон пропустил браваду гнома мимо ушей:
— Сестру обидел, нехорошо.
— Обидел? Да она сама кого хочешь обидит.
— Выбирай выражения, гном! — Артон схватился за эфес меча.
— Это ты зря, — Бундо погладил свой топор. — Знакомься, Франческа. Мы с ней давно знакомы и любим вскрывать зазнаек.
— Для человека дела ты слишком много болтаешь.
— Предостерегаю. Хоронить вас, бедолаг, потом замучаешься. А ещё ваши гирлянды из ваших кишок собирать — то ещё удовольствие.
Едва Артон показал сталь из ножен, как Бундо вскочил и бросился вперёд. Гном обожал олухов с мечами, так как они длинные и их очень долго доставать. Куда сподручнее орудовать компактным топориком, нужно лишь подойти чуть ближе.
Тут Элейн засадила рукоятью кинжала брату по затылку, а затем его подельнику сзади по икре. Артон потерял всякое желание вытаскивать меч и наклонился навстречу с полом.
Бундо увернулся от падающего тела и за несколько шагов достиг второго, уже стоящего на коленях, и прописал тому знатных рудокопских звездюлей.
Рядом, но в суматохе показалось, что издалека и растянуто, пронесся голос Кормака:
— В сторону!
Священник округлил глаза, увидев, как на него поднимают арбалет, и ноги подкосились сами собой. Он рухнул на пол и зажал голову руками, услышав только скрежет механизма и свист снаряда.
Болт пролетел через зал и с завидной точностью поразил одного из бандитов у двери. Те знатно перепугались и ломанулись прочь. Их никто не провожал. Вслед вылетела только «Франческа» гнома и впилась в чью-то спину.
— Это что ещё за фокусы? — взмахнул руками гном и уставился на стонущего на полу Артона.
— Братец мой. Я не рассказывала? — притворилась дурочкой Элейн. — Бросил воровское дело и теперь подрабатывает убийствами.
— А на меня-то зачем натравила?
— Импровизировала.
— Что он тут забыл? — спросил Кормак и выглянул во двор. Бандитов уже и след простыл.
— Сёстры твои постарались. Видать, спят и видят тебя в могиле.
— Змеюки, — трактирщик подбежал и набросился на Артона. — Это правда, гадёныш?
Кормак стал трясти бандита и по неосторожности приложил его затылком об пол.
— Полегче, не убей, — попросила Элейн. — Мне потом ещё перед его отцом отчитываться придётся. Он хоть человек хороший, но вот смерти сына может не простить.
— Интересная у тебя семейка, — бросил гном и пошёл за топором. К его возвращению руки Артону уже связали.
— Бундо, а этот не дышит, — Элейн указала на второго бандита. — Ты ведь его только кулаком стукнул, как меня.
— Тебя я любя, — улыбнулся гном. — И что с твоим братцем будем делать?
— Попросим выкуп, — предложила эльфийка. — Просить много как-то не хорошо, не чужие люди вроде как, но на десять золотых, думаю, рассчитывать можно.
— И кто поедет за золотом на этот раз? — поинтересовался Кормак.
Они все обернулись на дрожащего человека в
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полуночный гость - Алон Морх», после закрытия браузера.