Читать книгу "Полуночный гость - Алон Морх"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Святой отец, вы красиво пишите? — спросила эльфийка.
— Я не буду вам ни в чём помогать, — бросил священник.
Элейн подняла его рывком на ноги и посмотрела в глаза:
— Ты либо помогаешь, либо прощаешься с ногтями.
— Соглашайся, — попросил гном, — она ведь не шутит. Ты по глазам должен понять.
Священник закивал. Его посадили за стол, дали лист бумаги и перо.
— Барону Гарвину, — начала диктовать эльфийка. — Ваш сын находится в плену в таверне «Единорог». Сумма выкупа десять золотых. С любовью, ваша дочь Элейн.
Эльфийка пробежала по написанному и добавила:
— Благое дело делаете, ведь без вашей помощи он умрёт. Пока вы не уехали, святой отец, вы говорили с богом? Не подумайте ничего плохого, так из чистого любопытства спрашиваю.
— Нет, — робко выдавил из себя священник.
— А знаете, кто говорил?
Он замотал головой.
— Жалко, — расстроилась эльфийка. — В добрый путь.
— Отче, — остановил священника Кормак. — Мы их, конечно, закопаем, но не могли бы вы прочесть что-нибудь, для их упокоения. Не хочу, чтобы у меня здесь завелись призраки.
Трактирщик протянул священнику серебро и тот согласился. Он жутко торопился и как ужаленный выскочил из дома.
— Святой отец, — крикнул вдогонку Бундо, — на дорогах опасно. Возьмите одну из их лошадей. Они им больше не понадобятся.
Священник внял совету и поскакал прочь. Гном ещё долго стоял и смотрел ему вслед, пока тот не скрылся за горизонтом.
— Это очень глупо, — начал ворчать Кормак. — Ты превратила мой трактир в тюрьму. И куда мы его спрячем?
— Полежит у меня в комнате, ничего с ним не случится, — развела руками Элейн.
Она с гномом взяла Артона за руки и потащила наверх.
— Тварь, — прошипел бандит. — Неблагодарная мразь! Мы тебя нашли полуживую и пожалели. И чем ты отплатила?
Они закинули нового пленника в комнату и привязали к кровати.
— Нужно было перерезать тебе глотку…
Он не успел договорить, так как гном вставил ему кляп в рот.
— Ты как? — спросил Бундо, когда они заперли Артона.
— Переживу, — произнесла Элейн.
Часть 4
На первом этаже Кормак бросил поникший взгляд на вереницу из трупов и на дверь нараспашку. Долго думать не стал и, пожав плечами от безысходности, достал метлу. Убегая, бандиты знатно насвинячили.
Кто-то загородил свет, идущий от входа, и с трудом протиснулся внутрь.
Высокий широкоплечий орк с большим топором за спиной огляделся по сторонам и произнёс:
— Я ищу человека с обожжённым лицом. Не встречал такого?
— А имя у него есть? — поинтересовался Кормак, уже догадываясь об ответе орка.
— Перик!
— Ты с ним разминулся, кем бы ты ни был.
— Меня зовут Гарл, — представился орк.
— Кормак.
— У меня к нему серьёзный разговор…
— Разговор, — перебил собеседника трактирщик. — Боюсь, разговоры уже не помогут, только могила.
— Скажи, что знаешь, куда он отправился?
— А что ты намереваешься сделать, если найдёшь?
— Убью! — грозно бросил орк.
Кормак поднял взгляд к потолку, откуда доносились голоса эльфийки и гнома и сказал:
— Идём.
Они направились к сараю.
— Что он на этот раз натворил? — поинтересовался Кормак, закрывая ворота.
— Кинул соратников и друзей, — произнёс Гарл.
— Не удивлён. Когда-то давно я был его другом и чуть не оказался на гильотине благодаря его усилиям. Неприятный человек.
— Значит, ты меня понимаешь.
— Что он сделал?
— Мы собирались создать гильдию по отлову преступников.
— Охотники за головами?
— Никогда не нравилось это название, но принцип тот же. Так вот, мы с каждой поимкой откладывали деньги, а потом Перик наш схрон вскрыл и сбежал.
— Много унёс? — полюбопытствовал трактирщик.
— Мою дружбу! — великан ударил себя кулаком в грудь.
— Понимаю.
— Остальные отмахнулись и решили не тратить на Перика время, но он и не был их другом, — продолжил Гарл. — Я же такой обман не простил. Скажи, человек, куда он пошёл.
Кормак дошёл до дверей сарая и обернулся:
— Он вернётся на днях, кое-что привезёт. А потом весь твой.
— После всего, что он сделал, ты всё равно ему доверился. Почему?
— Не знаю.
— Он кинет тебя, как и всегда, вот увидишь.
— Посмотрим, — неуверенно произнёс трактирщик. — Я его к тебе пришлю, как приедет, а пока можешь пожить на сеновале. Вечером принесу что-нибудь поесть.
— Спасибо, добрый человек! — поблагодарил орк.
Выйдя во двор, Кормак осмотрелся. Тело, лежащее у порога, пропало. Он зашёл в таверну и увидел измученных подельников.
— Где гулял? — спросила Элейн.
— Накрыло, выходил проветриться, — трактирщик подсел к ним. — Где тела?
— На заднем дворе. Лопаты есть? — спросил Бундо.
— Подожди, — попросила эльфийка, — дай отдышаться. Кстати, тут всё завертелось, а что с Серджо? Молчит?
— Извивается, как уж на сковородке, — произнёс гном. — Но мне кажется, только кажется, — Бундо сделал ударение на последнем слове, — я знаю, что он увёл из Вергиона.
— Когда кажется, креститься нужно, — бросил Кормак.
— Не перебивай, пусть договорит, — сказала Элейн.
— Кирит! — произнёс Бундо, ожидая взрыва, точно от извержения вулкана, но подельники никак не отреагировали. Он опустил плечи и начал объяснять. — Это такой редкий минерал, его используют, чтобы защитить монеты от подделывания.
— Зачем кому-то подделывать монеты? — нахмурила брови эльфийка.
— Ты как будто в честном мире живёшь, — удивленно бросил Кормак.
— Люди разные бывают. А защита, она что из себя представляет?
— Кормак, у тебя есть гномий окуляр? — спросил Бундо.
— Глаз торговца? — уточнил трактирщик.
— Да.
— Где-то был.
— Неси! Легче один раз показать.
Кормак вернулся почти сразу и поставил на центр стола шкатулку. Гном аккуратно достал окуляр, освободил от тряпочки и протянул Элейн.
— Смотри через него на монету, — пояснил Бундо.
Эльфийка взяла линзу в оправе в одну руку, а монету в другую:
— Тут какой-то красный рисунок.
— Это глифы.
— И что, на каждой монете есть эти символы?
— Всё верно.
— И каждый торгаш ходит с подобной линзой?
— Кто не ходит, того обманывают.
— Подожди, но ведь золото и есть золото, оно и так ценно!
— Хитрецов и иллюзии никто не отменял. Дадут тебе говно вместо золота, а ты и рада.
Элейн высыпала содержимое своего кошеля на стол и начала проверять.
— Геенна! — вскрикнула она, держа в руке серебряный митрид. — И что мне теперь с ним делать?
— Всучишь какому-нибудь простаку вроде тебя, — сказал Бундо.
— Эй, я серьёзно!
— Я тоже, — гном улыбнулся. — Тебе нужно на монетный двор. Они поменяют.
— В чём подвох?
— Они берут процент.
— Геенна!
— От знаний одна головная боль, — произнёс Кормак.
— И не говори, — расстроилась Элейн.
— У нас неотложное дело, — напомнил трактирщик. — Пойдем, развеемся.
— Копать могилы — это не веселье, — буркнул Бундо.
Они вышли через заднюю дверь и уставились на три тела.
— В одну? — спросил Кормак, раздавая лопаты.
— Вместе пришли,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полуночный гость - Алон Морх», после закрытия браузера.