Читать книгу "Полуночный гость - Алон Морх"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Дверь таверны отворилась, впуская новую порцию путников. Четверо вооружённых мужчин уселись за один стол и позвали трактирщика.
— Хозяин! — обратился один из них, едва Кормак приблизился. — Как ты здесь один управляешься? Я вон с шестью оболтусами справиться не могу.
Голос путника показался Элейн страшно знакомым, но повернуть голову и посмотреть помешала апатия, налетевшая утром и захватившая волю. В итоге эльфийка так и осталась сидеть, уткнувшись в столешницу.
— Всё приходит с опытом, сынок, — ответил радушно гостю трактирщик. — А когда совсем тяжело становится, то нанимаю подённых рабочих. Проезжих странников или крестьян из ближайших сёл. По-разному бывает.
— Люблю деньги, — протянул путник. — А что делать нужно?
— Ничего сложного: колоть дрова, запасать сено и сажать картошку, — пояснил Кормак.
— Нужно будет запомнить. А пока всё самое лучшее.
Путник отсыпал хозяину грошей, и тот удалился.
— Сейчас? — спросил один из четверых.
— Куда вы вечно торопитесь? — расстроился главарь. — Сначала еда, а потом всё остальное.
Вскоре трактирщик вернулся и заставил стол пивом и картошкой с мясом.
— Спасибо, добрый человек! — поблагодарил путник.
— Надолго или проездом? — поинтересовался Кормак.
— Дела, дела. Сегодня здесь, а завтра уже там.
— В этом тоже есть своя прелесть.
Главарь улыбнулся и начал трапезу. А насытившись, осмотрел таверну придирчивым взглядом. Кроме хозяина и убитой вдрызг бабы, дрыхнувшей прямо за столом, на первом этаже никого не оказалось. Его всё устраивало, до того момента, пока он не заметил у женщины кинжал за голенищем и на поясе.
Главарь поднялся и плавно перекочевал за соседний столик, дабы лучше рассмотреть незнакомку.
— Здесь занято, — буркнула Элейн.
Он увидел торчащие из-под волос кончики острых ушей и расплылся в улыбке.
— Вижу, маска злюки тебя совсем поглотила, сестричка, — произнёс главарь. Элейн наконец признала голос, осталось только поднять голову и убедиться.
— Геенна! — бросила эльфийка, едва увидела небритую ряху путника. — Артон, какого лешего ты тут забыл?
— Воссоединения, теплее не придумаешь. И я тоже рад тебя видеть, — его взгляд остановился на синяке. — Вижу, ты время зря не теряешь. Обидел кто?
— Не твоего ума дело.
— Рассказывай! — настоял Артон и забрал с соседнего столика две пинты пива.
— Мочу не пью, — бросила брезгливо Элейн.
— Мне больше достанется, — он отпил и улыбнулся. — Вкуснотища! А хозяин знает толк в пиве. Так что с глазом?
— Целовала кулаки, да вот, видишь, промахнулась, — огрызнулась эльфийка. — Что тебе нужно? И давай без этой братско-сестринской дребедени, а то меня стошнит.
— На столе уже моча, не сдерживайся, хуже не будет.
— Кретин!
— Мразь!
Они уставились друг на друга так пристально, что казалось, пиво быстрее испарится, чем они заговорят.
— Босс, — прошептал кто-то с соседнего столика. — Мы это, дело делать будем?
Две пары глаз обернулись в его сторону и заставили уткнуться в тарелку, а затем снова сошлись в молчаливой дуэли.
— Что за дело? — заговорила Элейн.
— Извини, все роли расписаны, — ответил Артон.
— Роли? У тебя? — она обронила смешок. — Артон, планы — это не твоё.
— Конечно, — он сжал перед ней кулаки, — всё шло прахом. Ты ведь не умеешь следовать простейшим указаниям.
— Твои указания были ни к чёрту. Приходилось импровизировать.
— И скажи на милость, к чему это всегда приводило?
— К твоим побоям разумеется. Награда, достойная великого тактика.
— Признайся, тебе просто это нравилось.
— Не без этого, — она улыбнулась.
— Тварь!
— Нытик!
Они снова замолчали.
— Скучал по нашим посиделкам, — улыбнулся Артон.
— Бодрит, правда? — в ответ усмехнулась Элейн.
— До такой степени, что руки начинают чесаться.
— Ты знал, на что шёл, подсаживаясь сюда.
— Я увидел пьянь, увешанную кинжалами, а нашёл тебя.
— Поздравляю!
Кормак следил за путниками сверх пристально. Ещё не хватало, чтобы шайка недоумков увела у них Серджо. Благо золотой мешок лежит внизу, скованный по рукам и ногам, и более не сможет появиться в самый неподходящий момент и не начнёт трепать языком почём зря.
Однако вскоре ситуация изменилась. Путник, на вид главарь, подсел к Элейн и у них завязался разговор. Со стороны крайне живой и многословный, точно было о чём поговорить. Кормак обвёл взглядом первый этаж и, скрывшись за стойкой, стал медленно, чтобы себя не выдать, заряжать арбалет.
— Решил ограбить трактирщика? — прошептала Элейн.
— С чего ты взяла? — нахмурил брови Артон.
— А больше ты ничего не умеешь.
— Всё течёт, всё меняется.
— Мне-то не заливай. На серьёзное дело у тебя никогда не хватало духу.
— За убийство платят больше, — обронил Артон.
— Кто будет платить за трактирщика? — сдержанно улыбнулась эльфийка.
— Нашлись люди.
— И давно ты этим занимаешься?
— Чуть больше года.
— Яйца, значит, отрастил. А отец в курсе твоих новых забав?
— Я не говорил.
— Он расстроится, — с железной уверенностью произнесла Элейн. — Он столько времени и сил в тебя вложил, а дурь так и не выбил.
— У меня перед глазами был дурной пример, — Артон посмотрел на эльфийку, — которому всё дозволялось.
— Я, значит, виновата. Ловко ты стрелки переводишь.
В таверну вошёл священник и направился к стойке.
— Проклятие! — Артон проводил взглядом человека в рясе. — Сегодня прям день трогательных встреч и курьёзных совпадений.
— До сих пор боишься попов? — улыбнулась эльфийка.
— Я их не боюсь, — процедил сквозь зубы бандит.
— Ага. Сколько лет прошло? С твоей первой встречи с ними и с их розгами? Десять?
— Пятнадцать.
— Жопа, видать, до сих пор чешется, когда они проходят мимо.
— Босс, — послышалось с соседнего столика. — Мы это…
— Сидите смирно, — приказал главарь.
— Только не говори, что ты позволишь священнику встать между тобой и деньгами, — съязвила Элейн.
— Его сёстры заплатили не так много, чтобы брать на себя душ сверх меры, — проболтался Артон.
— Вот значит, откуда ветер дует. А я уже решила, что ты действительно их отрастил.
— Что ты прикопалась?
— Босс?
— Тихо! — прикрикнул на своих бандитов Артон. — Идите, позовите остальных, пусть поедят.
— А кто будет сторожить лошадей?
Главарь тяжело выдохнул:
— Ты, например. Бегом!
— Гляжу, ума им не занимать. Долго таких олухов по деревням и весям собирал? — поинтересовалась Элейн.
— Главное, что они не брезгливые, — пояснил Артон.
— И тупые, почти как ты. А иначе ты бы не смог ими руководить. Забавно…
— Что именно?
— Это твой первый дельный план. Поздравляю! Ты даже смог воплотить его в жизнь.
Тут из подвала вышел гном и уселся по привычке у камина, стал забивать трубку табаком. Артон расстроенно закатил глаза и обмяк. Его план трещал по швам.
***
Увидев на пороге своего трактира священника, Кормак расстроился. Он с детства усвоил, что они мастера всё усложнять. А разговоры о религии вгоняли его в сон, точно молот.
— Святой отец, — почтительно заговорил Кормак, — что
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полуночный гость - Алон Морх», после закрытия браузера.