Читать книгу "Дело о пеликанах - Джон Гришэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Припоминаю. Мы печатали статью на прошлойнеделе о молодом адвокате, который был ограблен и застрелен.
— Это, вероятно, он. Можешь проверить это дляменя? Мне нужно знать имя его жены и адрес, если он у нас есть.
— Как вы вышли на него?
— Долго рассказывать. Мы попытаемся поговоритьс его вдовой сегодня вечером.
— Гарсиа мертв. Это злой рок, малыш.
— Это хуже, чем злой рок. Парнишка зналчто-то, и они его пришибли.
— Вам ничто не грозит, как ты думаешь?
— Кто знает.
— Где девушка?
— Она со мной.
— Что, если они следят за его домом?
Грэй не задумывался над этим.
— Мы должны использовать этот шанс. Яперезвоню тебе минут через пятнадцать.
Он поставил телефон на пол и сел в старинноекресло-качалку. Пиво на столе было теплым, но он сделал большой глоток и сталсмотреть на Дарби. Ее глаза были закрыты рукой. Она лежала в джинсах и свитере.Платье валялось в углу. Туфли брошены посреди комнаты.
— С вами все в порядке? — спросил он тихо.
— Чудесно.
Она была настоящей чертовкой, и это нравилосьему в женщинах. Конечно, она была без пяти минут адвокат, и их, должно быть,этому учили. Он потягивал пиво и любовался джинсами. В этот короткий момент онбез помех мог смотреть на нее и не бояться быть пойманным. Это доставляло емуудовольствие.
— Вы глазеете на меня? — спросила она.
— Да.
— Секс — это самое последнее, что приходит мнев голову.
— Тогда почему вы заговорили о нем?
— Потому что я чувствую ваше вожделение помоим накрашенным ногтям на ногах.
— Верно.
— У меня болит голова. По-настоящему болит.
— После такой работы это неудивительно. Датьвам что-нибудь?
— Да. Билет в один конец до Ямайки.
— Вы можете уехать сегодня же вечером. Я прямосейчас отвезу вас в аэропорт.
Она убрала руку с глаз и слегка помассировалависки.
— Извините, я плакала.
Одним залпом он допил остатки пива.
— Вы заслужили право на это.
Она была в слезах, когда выходила из лифта. Онждал ее в вестибюле, как заботливый отец, с той лишь разницей, что в кармане унего лежал пистолет тридцать восьмого калибра, о котором она, впрочем, ничегоне знала.
— Итак, какого вы мнения о профессии репортерапосле сегодняшнего дня?
— Я бы лучше пошла колоть свиней.
— По правде говоря, не каждый день бываеттаким насыщенным событиями. Иногда я просто сижу целыми днями за столом иназваниваю бюрократам, которые отвечают «без комментариев».
— Звучит великолепно. Давайте завтра этимзаймемся.
Он сбросил свои ботинки и положил ноги накровать. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Несколько минут они непроизносили ни слова.
— Вы знаете, что Луизиану называют еще штатомпеликанов? — спросила она, не открывая глаз.
— Нет. Я не знал этого.
— Это настоящий позор, поскольку пеликанов тамизвели еще в начале 60-х.
— Что с ними случилось?
— Пестициды. Они питаются только рыбой, а рыбаводится в речной воде, перенасыщенной соединениями хлора с углеводородом,образующимися в результате применения пестицидов. Дожди смывают пестициды сполей в ручейки, впадающие в речки, большинство из которых течет в Миссисипи.Когда рыба доходит до пеликанов, она оказывается нашпигованной ДДТ и другимихимикатами, которые накапливаются в жировых прослойках птицы. Немедленнаясмерть случается редко, однако во время голода или в плохую погоду пеликаны,орлы, бакланы оказываются вынужденными использовать свои внутренние резервы иначинают в буквальном смысле травиться своими собственными жирами. Если они неумирают, то теряют способность к воспроизводству. Их яйца становятся настолькохрупкими, что трескаются во время высиживания. Вы знали об этом?
— Почему я должен был об этом знать?
— В конце 60-х в Луизиану начали завозитькоричневых пеликанов из южной Флориды, и с годами их поголовье стало постепенноувеличиваться. Однако эти птицы все еще в опасности. Сорок лет назад ихнасчитывались тысячи. Кипарисовое болото, которое Маттис собирается уничтожить,является местом обитания всего нескольких десятков пеликанов.
Грэй обдумывал услышанное. Она ненадолгозамолчала.
— Какой сегодня день? — спросила она наконец,не открывая глаз.
— Понедельник.
— Сегодня неделя, как я уехала из НовогоОрлеана. Ровно две недели назад Томас и Вереек обедали вместе в Вашингтоне. Этобыл, безусловно, роковой момент, когда дело о пеликанах перешло из рук в руки.
— Вчера было три недели, как от рук убийцпогибли Розенберг и Джейнсен.
— Я была невинной студенткой-юристкой,занимавшейся своими собственными делами и имевшей чудесный роман со своимпрофессором. Думаю, что те дни уже не вернуть.
«Юридический колледж и профессора уже невернуть», — подумал он.
— Какие у вас планы?
— Никаких. Мне хочется только одного:выпутаться из этой истории и остаться живой. Я куда-нибудь сбегу и спрячусь нанесколько месяцев, а может быть, лет. У меня достаточно денег, чтобы скрыватьсядолгое время. Если настанет такой момент, когда я не буду озираться, то, можетбыть, вернусь назад.
— В юридический колледж?
— Не думаю. Юриспруденция утратила для менясвою привлекательность.
— Почему вам хотелось быть адвокатом?
— Идеализм и деньги. Мне казалось, что я смогуизменять мир, да еще и получать за это деньги.
— Но адвокатов уже хоть пруд пруди. Почему всеэти вундеркинды так и прут в юридические колледжи?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о пеликанах - Джон Гришэм», после закрытия браузера.