Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » За далекой чертой - Бронвен Пратли

Читать книгу "За далекой чертой - Бронвен Пратли"

26
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 100
Перейти на страницу:
Форрест разговаривала на улице с офицером в форме. Директор присоединился к ним. Мэри подобралась ближе, прячась за кустами, растущими в саду вокруг дома, а когда поняла, что не может разобрать разговора взрослых, пригнулась пониже и подкралась еще ближе по свежему слою мульчи. Рядом пролетела бабочка, тихо хлопая оранжево-черными крыльями на легком ветерке. Она опустилась на ярко-розовую азалию, а потом снова поднялась в воздух. Мэри наблюдала за ней, а в ушах отдавался громкий, ритмичный стук сердца.

– Точных данных у нас пока нет, – сказал полицейский. Его голос вывел Мэри из оцепенения. – Наша версия такова: он перебрал с выпивкой, упал и ударился головой о кирпичи.

– То есть это несчастный случай? – уточнила миссис Форрест.

– Судя по всему, да, миссис Форрест.

– Я не удивлен, – заметил директор. – Любил он днем заложить за воротник. Я не раз с ним говорил об этом, но разве такого упрямца переубедишь.

– Соболезную вашей потере, – сказал полицейский. – Мне надо вернуться в участок и составить отчет. Звоните, если появится что добавить или возникнут вопросы.

– Какая нелепая смерть… – трагичным тоном проговорила миссис Форрест. – Спасибо вам, офицер.

Полицейский сел за руль и уехал, подняв облако пыли. Чета Форрестов ушла в дом, а Мэри опустилась на землю, бесшумно рыдая. Смерть Крю признали несчастным случаем. Их с Лотти не станут обвинять. Ее жизнь не закончится в тюремной камере.

В горле встал болезненный ком, который никак не удавалось проглотить. Наконец Мэри поднялась. Оставаться на ферме просто не имело смысла. Полиция со дня на день может догадаться, что же на самом деле случилось. Да и потом, здесь ей предстоит встреча с Ингрид, которой хотелось бы избежать. Укрепленная решимостью, Мэри побежала искать сестру.

* * *

Вскоре после чаепития Ингрид слегла с головной болью. Никому из обитателей корпуса не хотелось ее будить, поэтому девочки ходили на цыпочках, шептались и смеялись только вполголоса. Сперва они устроили маленькое соревнование, кто дальше проскользит по полу в носках, а потом предприняли короткую экспедицию на улицу, чтобы проверить, нет ли там кого-нибудь из мальчишек. Но прогулку быстро прервал Форрест, притащивший зачинщицу в корпус за ухо.

– Ни шагу из дома! – пригрозил он и захлопнул дверь.

Мэри и Лотти уже лежали в кроватях в надежде на то, что остальные девочки быстро уснут и можно будет сбежать. Когда хлопнула дверь, все в доме содрогнулись, но Ингрид так и не появилась. Скоро девочки пошли чистить зубы и разбрелись по своим кроватям. Они накрылись одеялами и стали едва слышно перешептываться.

Обычно по вечерам в доме быстро воцарялась тишина: девочки сильно уставали после трудового дня. Но сегодня из-за происшествия с Крю чета Форрестов и почти весь персонал были очень заняты, а за детьми особо и не приглядывали.

Днем сестры катались на Худыше и Блестке. Лотти тихо плакала, гладя коня по седой гриве и нашептывая ему слова прощания. Сестры понимали: если все пойдет по плану, своих верных скакунов они больше не увидят. На сердце у Мэри было тяжело, точно кто-то положил на него увесистый камень. Она уже предчувствовала, что будет скучать по своей лошади, но больше всего на свете хотела сбежать с фермы, чтобы никто уже не разлучил их с Лотти. Кроме того, она уже написала Гарри, и он будет их ждать.

Наконец все в доме затихли. Мерно гудели цикады, где-то потявкивала лиса и выла на луну собака, наверняка при этом дергая цепь. Лунный свет растекался по полу, окрашивал кровати и их спящих обитательниц голубоватой дымкой.

Лотти свесилась с верхней койки и посмотрела на сестру. Волосы ниспадали вокруг лица, очерчивая его, точно нимб. Мэри быстро ей кивнула. Сестры сорвали с себя ночные рубашки и запихали их в холщовый мешок вместе с самодельными подушками. Под рубашками была уличная одежда, которую сестры не стали снимать перед сном, чтобы не тратить время на переодевание и не разбудить остальных ненароком. Девочки обулись, собрали туалетные принадлежности. Сердце бешено стучало у Мэри в груди. Приходилось напрягать слух, чтобы различить хоть что-то за этим грохотом.

Подрагивая от холода, девочки выскользнули из коттеджа, аккуратно прикрыв за собой дверь, чтобы та не хлопнула. Потом на цыпочках пересекли веранду, переступая через скрипучие половицы, и побежали по тропе, стараясь держаться в тени.

У кухни они остановились. Мэри уже столько раз пробиралась сюда через прямоугольное окно, пробитое на высоте плеч, что это не составило особого труда. Она распахнула окно, и Лотти помогла ей взобраться на подоконник, подставив сцепленные руки под ступню, как порой помогают залезть в седло. Мэри нашла буханку хлеба, несколько вареных яиц, два яблока, две маленькие бутылочки молока, завернула добычу в чайное полотенце и передала в окно Лотти, а та спрятала еду в холщовый мешок. Они обе откладывали карманные деньги несколько месяцев, и Мэри надеялась, что накопленной суммы будет достаточно.

Когда они вышли из деревни, Мэри остановилась на минутку и обвела ее взглядом. Бо́льшую часть своей жизни она прожила здесь. Деревня стала для нее домом, иного она почти не помнила. И все же этот вид не пробудил в ней никаких чувств, кроме желания поскорее бежать отсюда. Она знала, что по некоторым ребятам будет скучать, хотя почти все ее друзья уже переселились далеко от Молонга и начали новую жизнь.

Извилистая подъездная дорога, которая вела от деревни к шоссе, была узкой. Гравий хрустел под ногами сестер. Луна освещала им путь, и это успокаивало. Последним, чего хотелось Мэри, было наступить в темноте на тигровую змею. Они спустились по дороге, открыли калитку, плотно затворили ее за собой, а дальше пошли по обочине. Луна поднималась все выше и выше. Всякий раз, когда мимо проносилась машина, девочки прятались от лучей фар в кювете. Сестры планировали поймать попутку подальше от деревни, там, где никто уже не узнает их по униформе. А пока нужно было пробираться тайком.

Глава 42

Март 1960 года

Гарри

На почте выстроилась очередь. Со дня переезда в Брисбен Гарри уже не раз тут бывал. Он регулярно писал Мэри, Дэйви и Максу. Макс устроился на ферме неподалеку от городка под названием Хей. Кажется, новая жизнь вполне его устраивала, но судить об этом наверняка было сложно: друг ответил на его письмо только один раз. Его ответ был полон грамматических ошибок, неразборчив, натянут, но Гарри все равно был ему рад. Дэйви же, казалось, надломила жизнь на ферме. Теперь он писал только раз в год, на Рождество. Его письма были полны беспросветного пессимизма. Фермерский труд он оставил в

1 ... 88 89 90 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За далекой чертой - Бронвен Пратли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "За далекой чертой - Бронвен Пратли"