Читать книгу "Игры Эн Ро Гримм - Софья Валерьевна Ролдугина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Горгулий?
– Ну, такие твари, примерно с очень крупную собаку, – развёл он руками, обозначая размеры существа. – Когти, крылья, зубы… Передвигаются стаями, но не всегда. Огня боятся – перепонки на крыльях у них неплохо горят… Вернее, не горят, как бы разрушаются.
– Как птичьи перья, – кивнул Сирил, сосредоточенно застёгивая рубашку. Пальцы у него гнулись плохо, а пуговицы были мелкие, обтянутые тканью – к счастью, только на манжетах. Помощи он, впрочем, не просил. – Ты на них чихал, что ли?
– Ну, не с ножом же лезть – у них на каждой лапе по четыре лезвия…
Сирил ничего не сказал, но арбалет подвинул к себе поближе, а ещё проверил, вернулись ли стрелы на место. Он выглядел довольно расслабленным, пока надевал чистый – и более тёплый – жилет поверх рубашки; вероятно, рана на спине и впрямь болела уже не так сильно. Но когда Джек поднялся, намереваясь обойти пещеру и осмотреться получше, то Сирил вздрогнул – и, извернувшись, ухватил его за край плаща:
– Останься. Обойдёмся без дров. И дым от костра правда может привлечь каких-нибудь тварей, – добавил он скороговоркой.
В первое мгновение Джек непонятливо нахмурился и только потом вспомнил, что наболтал пару минут назад.
«Значит, он не хочет оставаться один».
Эта мысль и льстила ему немного, и заставляла совесть саднить.
– Окей, без дров так без дров, – откликнулся Джек с показной беспечностью, не упоминая даже о том, что с самого начала не собирался никуда уходить. И так хватало неловкости между ними; Сирил, при всей его очевидной враждебности, первым шёл на компромисс, пусть чаще всего и с самим собой. – Тогда гляну, откуда дует. Конечно, ничем опасным не пахнет, но лучше заранее прикинуть, откуда может вылезти очередное чудовище.
– Иди, – кивнул Сирил с царственным видом. – Я послежу за входом… ну, за той дырой.
И действительно нацелил арбалет на устье короткого туннеля, ведущего на поверхность.
Выглядело это одновременно грозно и забавно, но Джек героическим усилием воли сдержался – и даже не улыбнулся. Тем более что пещера оказалась устроена куда интереснее, чем показалось поначалу. В правой части, где они обосновались, свод представлял собой почти идеальную полусферу, которая словно «сминалась» в левой части. Там пещера изгибалась… и начинался спуск вниз.
Верней, самая настоящая лестница, пусть и с обрушенными ступенями.
– Вот дела, – пробормотал он, присаживаясь на корточки у начала пролёта и вглядываясь в темноту. Сквозняком тянуло именно оттуда – не из многочисленных нор и щелей в правой части пещеры, как ему подумалось сперва. – Здесь что, рукотворные катакомбы?
– Джек, – донеслось негромкое из-за поворота. – Ты скоро?
– Ага, – ответил он рассеянно. – Тут кое-что любопытное, думаю, и тебе самому надо взглянуть.
Сквозняк доносил запах пресной воды, сухого камня… а ещё древесины и, что самое удивительное, пороха. Совсем слабо, едва уловимо – но всё же узнаваемо. Джек покрутился в начале лестницы, даже спустился на пару ступеней вниз, обернувшись лисом, но больше ничего учуять не смог. Тем не менее, опасным этот путь не казался, наоборот; что-то так и тянуло вниз.
«А Неблагой затейник, – пронеслось в голове. – Ему бы геймдизайном заняться, а не этим всем… Я бы даже с удовольствием сыграл, если бы не приходилось взаправду рисковать шкурой».
Мысль позабавила. Фыркнув, Джек аккуратно спустился ещё на несколько ступеней, принюхиваясь… и тут его чуткие уши уловили знакомый звук. Не внизу – наверху.
Шелест крыльев и тонкий, почти неслышный писк.
«Горгульи».
Толком не осознав, что происходит, он рванулся назад, в пещеру – но не успел.
Писк горгульи сделался более громким, будто бы торжествующим…
Чавк.
…и затих.
Когда Джек наконец влетел обратно в пещеру, то Сирил стоял, тяжело дыша – а перед ним, у входа, прямо под туннелем, ведущим наружу, лежала туша горгульи, очевидно и непререкаемо мёртвой.
Из левой глазницы у твари торчал арбалетный болт.
– А ты… э-э, метко стреляешь, – выдохнул Джек, только сейчас осознавая, что сердце у него колотится, как после марафона.
Сирил смерил его тяжёлым взглядом:
– Естественно. Арбалет, если ты помнишь, в принципе стреляет без промаха. Достаточно чётко сформулировать задачу… хотя не всегда получается сделать это достаточно быстро, – нехотя добавил он.
Джек хотел пошутить в ответ, но внезапно все дурацкие остроты вылетели у него из головы, потому что он осознал кое-что интересное.
«Получается, Сирил никогда и не хотел стрелять в меня по-настоящему? – ошарашенно подумал он. – Ни тогда, у ведьм, ни сейчас… Или он сомневался, а волшебный арбалет чуял эти сомнения?»
Снаружи донёсся шелест – и снова писк. Опомнившись, Джек сгрёб свою сумку и поднял фонарь с земли, а потом сказал как можно непринуждённее:
– Вижу, что знакомство с горгульями у тебя прошло успешно. Плохая новость: там, снаружи их ещё несколько штук. Я слышу их довольно близко. У нас есть два варианта: либо начать отбиваться от них, надеясь, что на шум не слетится ещё сотня, либо… либо попробовать отступить.
Сирил оценивающе глянул на мёртвую тварь, особое внимание уделяя когтям; затем, вероятно, представил сотню таких существ – лицо у него как будто окаменело… и наконец произнёс:
– Куда ты собрался отступать? Я вижу только один выход.
– Там есть ещё лестница вниз, – с облегчением выдохнул Джек. Вчера отчего-то сражаться с горгульями было не так страшно; возможно, потому что он защищал только себя самого. – И она выглядит рукотворной. Я всё равно подумал, что неплохо было бы исследовать её… Так почему не сейчас?
Вместо ответа Сирил подхватил с земли сумку – и первым двинулся к спуску.
«Надеюсь, это было правильное решение, – пронеслось в голове. – Чёрт. Я опять тащу его под землю и в темноту».
Но размышлять было некогда.
Писк становился всё громче; шелест крыльев стих, зато появился царапающий звук, от которого пробивало ознобом. Горгульи приближались, и их явно было больше трёх… Джек прицельно дунул огнём в тушу, лежавшую у спуска – раз, другой, третий, пока она не начала обугливаться, а пещеру не заполнил вонючий дым.
– Запах перебьём, – шепнул он, догнав Сирила; тот уже успел достать свой фонарь и спуститься вниз на десяток ступеней. – Ну, надеюсь…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры Эн Ро Гримм - Софья Валерьевна Ролдугина», после закрытия браузера.