Читать книгу "Новые люди. Том 1 - Александр Воропаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дай Авроре немного своей горячей крови, Хелли. Это твое истинное имя? – Чудовище открыло беззубые розовые десны.
То, что было Анной, упало на ковер, закопошилось под одеждой и начало, дергаясь, вытягиваться в сторону прижавшегося к стенке Чарли. Это вывело мальчика из ступора. Он, не глядя, ткнул посохом в мерзкого червя, схватил одеревеневшую Хельгу за руку и потащил в сторону от раздувающегося в кресле монстра.
– Бегите, – закричал Суток. – Все на улицу. Бегите за ограду. – Он толкнул в плечо Франца, поднял посох и выкрикнул заклинание.
Только волна воздуха прошла по гостиной. Чудовище мерзко захохотало. Оно продолжало разрастаться в кресле. Бледный живот пузырем перекатился на пол.
– Нет, колдун. Время Авроры!
Дети выскочили из замка. Чарли крепко держал Хельгу за руку.
– Но она звала меня, – сказала девочка, пытаясь вырвать руку. – Она назвала мое имя. Я не должна бежать!
Франц, не задумываясь, ударил ее открытой ладонью по щеке. Чарли яростно дернул за руку девочки, и они потащили ее по дорожке между двумя рядами жасминовых кустов. Небо было совсем светлое, утреннее. Отбежав, они увидели, что замок тонет в черной пелене. Они свернули вправо. Хелли теперь бежала сама впереди. Она замешкалась на развилке, обернулась на друзей и повернула влево, увлекаемая решительным Францем. Через несколько шагов они опять налетели на развилку.
– Это лабиринт, – крикнул Чарли. – Мы попали в лабиринт.
Сзади раздался мерзкий вой. Что-то массивное продиралось напролом сквозь высокие кусты. Беглецы на мгновение замерли и опять бросились бежать.
– Поворачиваем только в одну сторону, – крикнул Чарли. – Только вправо.
На следующей развилке они повернули вправо. Потом еще раз вправо и вправо.
Вдруг стена кустов оборвалась, и ребята выскочили на открытое пространство, на пологий берег реки. Удивленные, они остановились, озираясь вокруг. Беглецы словно вывалились в другой мир.
На плесе по камням шумела река. Цветущая черемуха почти скрыла замок. С берега виден был только запущенный парк и стена леса за ним. Над водой тоже клубился туман, но здесь было не его царство. Река разрывала туман в клочья. Его власть осталась за спиной. Вдруг оказалось, что солнце уже висит в небе очень высоко. Чарли прикрыл глаза от яркого света рукой.
– Это Эльде, – сказал он. – Мы можем побежать вдоль реки, тогда оно не доберется до нас.
– А как же Анна, Суток? – спросил Франц.
– Смотрите, кто это на той стороне? – вскрикнула Хелли.
На южном берегу вдоль воды была только узкая каменистая полоска ровной суши. Дальше поднимался высокий берег и переходил в крутой холм. Весь он порос деревьями с багровой листвой.
На линии бечевника темнела женская фигурка. Она держала за уздечку лошадь светлой масти и вглядывалась в сторону путников.
За спиной в лабиринте кустов прозвучал низкий рокот. Совсем рядом кто-то невидимый заворочался в тающем тумане. Зашатались верхушки деревьев, и по воздуху полетел черемуховый снег.
Франц и Хельга в одно мгновение выскочили на плес. Чарли попятился за ними. Посох он держал перед собой, хотя и не чувствовал в себе никакой силы. Забежав в воду по колено, Франц развернулся лицом к опасности. В руке он держал пистолет. Хельга, не останавливаясь, бежала по размытой песчаной косе, перепрыгивая над протоками. Она уже была на середине реки. Дальше была открытая вода.
Чарли повернул голову. Следил, как девочка остановилась на самом краю, оглянулась на них.
– Прыгай, – крикнул он, вкладывая в голос всю силу. – Прыгай и плыви на тот берег. Оно гонится за тобой. Это – Капертаум. Беги!
Хельга поколебалась несколько мгновений и бросилась в воду. Раздался всплеск. Потом ее голова появилась над водой значительно ниже по течению. Ее стремительно уносило вниз. Чарли с тревогой смотрел на острые камни на повороте. Эта была совсем не та Эльде, которую они знали. Бурная горная река.
Хельгу несло по воде. Ее голова исчезала и опять появлялась на поверхности. Она тонет, понял Чарли. Ей не справиться.
Это поняла и всадница, наблюдавшая с южного берега. Она вскочила в седло и заставила лошадь войти в воду. Вода поднялась вокруг груди, а потом вокруг шеи лошади. Всадница тоже была по пояс в воде. Лошадь испуганно мотала головой. Ее копыта безуспешно искали надежную опору. Камни на дне были словно живые. Вдруг лошадь поскользнулась и осела на передние ноги. Волна окатила и животное, и девушку с головой.
Стремнина несла Хелли прямо на лошадь, но теперь самой спасительнице требовалась помощь.
– Чарли! – закричал Франц. – Обернись, Чарли!
Мальчик обернулся.
Чудовище выбралось из лабиринта. Его круглая голова высоко возвышалась над жасмином. Обтянутые желтой кожей руки помогали ногам тащить морщинистый мешок живота по песку. Пальцы впивались в траву.
– Хелли! – закричало девичьим голосом чудовище. Обнажился мерзкий беззубый рот, вывалился жабий язык.
Чарли направил посох на монстра.
– Сейчас! – приказал он себе. Прикрыл глаза и начал собирать в себе силы. – Нужно сильно захотеть. Я – великий волшебник. Я смогу!
Посох молчал. Он оставался просто причудливо скрюченной палкой.
– На, получи, уродина! – крикнул Франц.
Раздались выстрелы. Один за другим. Чарли не считал. Наверное, приятель разрядил всю обойму. Мальчик с надеждой посмотрел на монстра.
Чудовище остановилось и протянуло палец к прорехе на животе. Что-то мерзкое вывалилось на песок. Толстые белые черви уползали в траву от солнца.
– А-а-а!!! – завопило чудовище высоким голосом и двинулось вперед.
Теперь оно тянуло руку к Францу. Друзья стали пятиться по воде от берега. Они не осмеливались повернуться к монстру спиной.
– Аврора! – раздался зов позади монстра. – Иди сюда, Аврора!
Это был Суток. Он вышел из-под ветвей сломанной черемухи. Плащ его был разорван. Посоха в руках не было.
– Ты хотела крови. Иди ко мне. Я накормлю тебя. – В руке у юноши мелькнула полоска стали. На песок закапала кровь.
Чудовище остановилось и начало жадно принюхиваться. Повернуло назад свою безобразную голову.
– На, вот кровь. Ты проголодалось, бедное дитя.
Чудовище развернулось всем телом. Тонкие лапы потянулись к чародею.
Суток начал отступать в лабиринт, продолжая звать его.
Чарли посмотрел на реку. На дальнем берегу, тяжело переставляя ноги и отфыркиваясь, из воды медленно выходила лошадь. В ее седло вцепились две фигурки. Мокрая одежда и волосы облепили их тела. Они едва держались. Но спасительница со светлыми волосами другой рукой еще помогала держаться Хелли.
Она тоже еще всего лишь девчонка, понял Чарли. Он вздохнул. Теперь они были в безопасности. Но все могло закончиться плохо для обеих. Даже отсюда было видно, как тяжело ходят бока измученной лошади.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новые люди. Том 1 - Александр Воропаев», после закрытия браузера.