Читать книгу "Слишком далеко от правды - Линвуд Баркли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слова Рэндалла Финли до сих пор звучали в ушах Дакуорта.
Барри вспомнил: Тревор недавно заходил к ним домой, чтобы забрать какие-то диски, и вошел на кухню сразу после того, как он поделился с Морин своими сомнениями относительно его шефини Финдерман.
Но Дакуорт вовсе не хотел, чтобы его соображения были преданы гласности.
Да, убийство Гейнор она расследовала спустя рукава. Не заметила, что ту зарезали точно так же, как Фишер, и тем самым затормозила следствие. Но не ему показывать на нее пальцем. Ведь шеф имеет полное право поручать расследование своим подчиненным. А сам он не удосужился сравнить эти два убийства. И тоже не особо торопился с их раскрытием. Ведь они произошли в его отсутствие.
Рассказывая об этом Морин, он просто выпускал пар. Искал, на кого бы свалить вину, желая оправдаться перед самим собой. Наверное, он был не прав, перекладывая все на плечи шефа. Но теперь уже поздно. Она наверняка уже знает об обвинениях, брошенных ей Финли.
Сидя в машине, Дакуорт думал, стоит ли ей позвонить. Сыграть на опережение. Рассказать о выступлении Финли и источнике его информации. Совершить акт самоубийства, упасть на собственный меч.
Но сначала надо проверить все самому, а потом уже звонить боссу.
Вынув сотовый, он нашел в списке контактов телефон Тревора.
После трех звонков сын ответил.
– Ты где? – спросил его Дакуорт.
– Отец?
– Где ты сейчас?
– На работе.
– На «Финли Спрингс»? Или едешь куда-нибудь?
– Еду.
– Куда?
– В Гринвич.
Маленький городишко к востоку от Промис-Фоллса.
– Я как раз туда въезжаю. У меня там пять разгрузок.
– Встретимся там.
– Но я не могу ждать…
– У бензоколонки на главной улице. Ты знаешь, где это…
– Да, я там как раз разгружаюсь.
– Буду тебя там ждать. Через двадцать минут.
– Отец, а в чем дело? Что-то случилось с мамой? Она…
– До встречи, – сказал Дакуорт и дал отбой.
* * *
Включив мигалку на передней решетке и наплевав на все ограничения скорости, Дакуорт добрался до Гринвича за пятнадцать минут. Он еще издали заметил фургон «Финли Спрингс», стоявший на парковке рядом с дорогой.
Тревор уже ждал его и, когда на стоянку въехала полицейская машина, сразу же подошел к ней.
– Так что случилось? – спросил он отца, вылезавшего из машины. – Из-за тебя я опоздаю с разгрузкой.
Дакуорт ткнул его пальцем в грудь.
– Угадай, о чем сегодня говорил Рэнди.
– Ну?
– На пресс-конференции, только что. Наплел с три короба про моего босса. Якобы она прошляпила связь между двумя убийствами. Ума не приложу, откуда он это взял.
Тревор судорожно глотнул.
– А почему ты меня об этом спрашиваешь?
– Может быть, подскажешь, откуда у него эти сведения?
Тревор отвел глаза.
– Откуда мне знать, где он это нарыл? Финли вообще с приветом, тот еще говнюк.
– Ты подслушивал, когда я разговаривал с матерью.
Тревор промолчал.
– Я говорил об этом с твоей матерью, а ты стоял под дверью и подслушивал.
– Да ты вечно говоришь о работе. Откуда мне было знать, что это такой секрет.
Дакуорт тряхнул сына так, что тот едва не опрокинулся на асфальт.
– Значит, это ты ему настучал, – процедил Дакуорт, багровея. – А я-то надеялся, что он врет и кто-то другой ему напел. О чем ты думал, черт бы тебя подрал?
– Ничего я не знаю! – воскликнул Тревор.
– Ты хоть понимаешь, что натворил? Этот прохвост собирается строить на этом дерьме свою избирательную кампанию. Хочет наехать на моего шефа. Думаешь, на мне это не отразится? Да меня сразу возьмут за одно место. Что я ей скажу, когда приеду на работу? Что?
– Прости меня! – чуть не плача, взмолился Тревор.
– Ты меня вывозил в дерьме! Ничего себе! Собственный сынок! Ты что, решил мне отомстить? Выместить на мне все свои обиды? Думаешь, ты только мне насолил? А как насчет твоей матери? Господи, о чем ты только думал, когда трепал языком?
– Я же попросил прощения! Ты просто не знаешь, какой это тип!
– Это я-то не знаю? Так что там у вас вышло?
Тревор опустил голову и отвернулся.
– Трев, не молчи.
– Я ему должен, – пробормотал тот, не поворачиваясь.
– Что должен?
Тревор медленно повернулся.
– Это связано с Триш.
– А что с ней такое? – тихо спросил Дакуорт.
– Да так, небольшая перепалка. Немного повздорили.
Дакуорт взял сына за руку и притянул к себе.
– Что там у вас произошло? Когда?
– Как раз перед тем, как мы расстались. Она хотела дать мне пощечину, а я попытался ее остановить и нечаянно ударил.
– Ты ее ударил?
– А мистер Финли про это узнал, потому что он друг их семьи. Она ему все рассказала, а он отговорил ее идти в полицию. А мне сказал: Триш в любой момент может передумать, если я не буду ему помогать. То есть сообщать все, что ему пригодится, чтобы стать мэром. И когда я услышал, как ты говоришь с мамой про эти убийства, то решил: это как раз то, что ему нужно. Поэтому и рассказал ему. Вообще-то я не хотел. Но нужно было с ним рассчитаться, чтобы не быть в должниках.
– И что он сказал?
Тревор опустил голову.
– Сказал: это только начало.
– Чертов шантажист. Я убью его.
– Но ведь он спас меня от неприятностей. Я здорово прокололся. Вообще-то я не хотел ее ударить. Просто так вышло. Я взмахнул рукой, чтобы защититься, и случайно попал ей по щеке…
Тревор заплакал.
– Я свалял такого дурака. Ненавижу эту работу. Не хочу горбатиться на этого козла. Я просто…
– Иди ко мне.
Дакуорт обнял сына и похлопал его по спине.
– Прости меня, ну, прости, – пробормотал Тревор, уткнувшись в отцовское плечо. – Я тебя так подвел.
– Ничего, как-нибудь прорвемся, – успокоил его Дакуорт.
– Я так и знал, что ты здесь, – сказал Виктор Руни.
Уолден Фишер, преклонивший колено перед могилами жены и дочери, обернулся и посмотрел на человека, стоявшего на кладбищенской лужайке.
– Это ты, Виктор?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слишком далеко от правды - Линвуд Баркли», после закрытия браузера.