Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Право первой ночи - Лея Болейн

Читать книгу "Право первой ночи - Лея Болейн"

17
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 20
Перейти на страницу:
class="p1">— Дом достался мне от матери. Она почему-то хотела, чтобы у меня было отдельное гнёздышко, только моё. Они с отцом не ладили в последние годы, хотя я уже смутно помню, что там между ними было, я ведь был ещё ребёнком.

— Знала бы она, как ты решишь распорядиться её подарком, — хмыкнула я. — Насиловать женщин в материнском доме — такое мне даже…

— Никакого насилия.

— Дашь мне выспаться, благородный грай, а потом отведёшь к мужу, чтобы следующей ночью он убедился в благородстве высокого господина? Точнее, в его чувстве юмора?

Лоуренс негромко отдал какие-то приказания слуге, молчаливой тенью скользнувшему за нами от экипажа до двери дома. Звякнул замок, мы вошли — навстречу к нам, непрерывно кланяясь, подошли две безликие женщины средних лет. Я не успела моргнуть, как с меня стянули выданный Лоуренсом тёплый плащ и даже обувь, предложив домашние мягкие туфли. Ни одного косого взгляда в сторону моего серого брачного одеяния брошено не было, словно приходить сюда с чужими невестами посреди ночи для хозяина было в порядке вещей.

Может, я и не первая?

— Пройдёмте, госпожа, — улыбка на лице одной из женщин, с рыжеватыми волосами и россыпью веснушек от уха до уха, была несколько испуганная и натянутая, зато начисто лишённая пренебрежения и ехидства.

— Это Глория и Агата, сегодня они в твоём распоряжении, — кивнул мне Лоуренс. — Им даны необходимые указания, но если что-то потребуется ещё… если ты останешься недовольна их заботой…

— Шлюху на одну ночь нужно подготовить, — понимающе кивнула я. — Помыть, выловить блох при наличии и всякое такое, верно?

Служанки не поднимали глаз, судя по всему, моя дерзость нисколько не веселила их, скорее пугала. Лоуренс отвечать не стал, вышел в какую-то неприметную дверь сбоку.

Мне даже дышать легче стало.

— Госпожа, ванная готова… — подала голос рыжая, и я вздохнула. С граем можно было артачиться, но эти женщины ни в чём не виноваты. В некотором смысле мы находились в одинаковом положении: зависимом и бесправном.

К тому же горячая вода сейчас была бы как нельзя более кстати.

Мы поднялись по лестнице на второй этаж. Несмотря на идеальный порядок и чистоту, а может быть, благодаря им, дом казался нежилым, мёртвым. Звуки наших шагов поглощали ковры.

— Разденусь сама, — как можно более жёстко отрезала я. — И одежду мою не трогайте!

Ванная комната освещалась свечами в тяжёлых стеклянных подсвечниках в виде шаров. Специфического запаха я не почувствовала, что говорило о высоком качестве воска, впрочем, я и не думала, что Лоуренс будет экономить на таких мелочах.

Служанки потупились, ожидая, пока я сниму своё платье и всё, что было под ним: от нижней сорочки до чулок. Остался только подаренный отцом кулон в форме тяжелого полумесяца на тонкой цепочке. Застёжка сломалась, и снять его можно было бы, лишь разорвав цепочку.

Раздеваться на людях было на редкость неловко. Не представляю, как аристократки ежедневно живут под чужими взглядами… Наверное, к этому привыкаешь.

— Не зажигайте больше свечи, — сказала я. Полумрак ванной комнаты меня более чем устраивал.

Металлическая лохань была огромная, вода, от которой исходил пар, казалась густой и чёрной. Служанки стояли по обе стороны от лохани, держа в руках полотнища, почтительно глядя в пол. Я постаралась представить себе, что их просто не существует. Удавалось с трудом.

Так или иначе, горячая, чуть маслянистая вода, одуряюще пахнущая терпкой розой, расслабила напряжённые мышцы, я прикрыла глаза, задержала дыхание и погрузилась в лохань с головой, не жалея уложенные на свадьбу волосы. Ещё миг — и чьи-то руки резко потянули меня вверх. Я была уверена, что это Лоуренс, но увидела только перепуганное лицо Глории — или Агаты.

— Госпожа… всё ли в порядке?!

Да, за утопившуюся подопечную по голове их бы явно не погладили. Лежать в воде мне резко расхотелось. Стоило подняться, как рыжеволосая с поклоном приблизилась с мочалкой из водорослей в одной руке и кувшинчиком с мыльным раствором в другой и принялась намыливать моё тело и волосы, стараясь лишний раз не касаться руками кожи, а вторая смывала пену водой из большого кувшина.

Отец никогда меня сам не купал, это почётная обязанность выпала на альгаллу Луду, дородную соседку, помогавшую вдовцу с ребёнком по хозяйству. Я помнила её руки — грубоватые, торопливые, слишком горячую воду, дешёвое мыло, щипавшее глаза. Никогда мытьё не было для меня удовольствием.

А ведь могло бы быть. В какой-нибудь другой жизни — могло бы. И этот дом был бы моим собственным домом.

«Куплю тебе дом», — так он сказал. Если бы всё было так просто…

Рядом с лоханью на стене, выложенной мозаикой, почти как в прихрамье Светлой обители, было закреплено огромное овальной формы зеркало. Невольно я повернула голову, краем глаза уловив движение, но это двигалось моё отражение. Смуглое гладкое и тонкое тело — лишние волоски с него, как было положено, я удалила ещё вчера. Кулон в форме полумесяца. Чёрные волнистые волосы, спускавшиеся причудливыми змейками до ягодиц. Неестественно светлые глаза сверкали.

Рыжая служанка набросила на меня полотенце, в руках второй оказался длинный белый халат. Я не стала спорить ни с тем, ни с другим. Судя по тому, что ни белья, ни платья мне не было предложено, Лоуренс де’Браммер от своих первоначальных намерений отказываться был не склонен.

…с чего я вообще решила, что могло быть иначе?

Впрочем, он ждал меня не в спальне, скорее, средних размеров комнату с тремя мягкими диванчиками и накрытым столом у окна можно было назвать гостиной. И если бы не наше облачение — на Лоуренсе тоже оказался халат, похоже, на голое тело — я бы могла надеяться, что дело ограничится ужином и беседой.

Увы.

* * *

— Ты, наверное, голодна.

Лоуренс отодвинул стул с высокой резной спинкой от небольшого круглого столика, приглашая меня сесть, и я повиновалась, хотя аппетита не было совершенно. Послушно взяла вилку и нож и принялась есть то, что Лоуренс самолично возложил на мою тарелку, активно комментируя при этом состав и вкусовые качества блюда. Я не вслушивалась в его слова и не чувствовала вкуса пищи. Безучастно разглядывала кувшин с жидкостью тёмно-вишнёвого цвета: очевидно, какое-то вино.

— Такую речь и манеры трудно ожидать от альгаллы.

Он произнёс это с улыбкой, видимо, рассчитывая тем самым смягчить свои слова. Я пожала плечами.

— Отец по настоянию дедушки отдал меня в детстве в школу при Храме, я даже ночевала там частенько. У нас были очень хорошие учительницы, из альг. И большая библиотека.

— А, дедушка, который

1 ... 7 8 9 ... 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Право первой ночи - Лея Болейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Право первой ночи - Лея Болейн"