Читать книгу "Повестка - Джон Гришэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть. Но к поджогам я не имею никакого отношения –ни к первому, ни ко второму.
– Именно это я и хотел сказать.
В течение едва ли не целой недели лил мелкий утомительныйдождь, а низкое небо было затянуто тучами. Когда синоптики в первый понедельникиюля пообещали сухую и ясную погоду на территории всей страны, исключая лишьюжные районы Техаса, «сессна» отправилась из Шарлотсвилла в самый долгий зажизнь своего нынешнего пилота перелет. Чтобы уйти в сторону от маршрутов,которыми следовали пассажирские авиалайнеры, Рэй пересек долину Шенандоа,Западную Виргинию и, оказавшись в воздушном пространстве Кентукки, направил«птичку» к земле: в баках почти не осталось горючего. Заправившись неподалекуот Лексингтона, он взял курс немного севернее, оставил под крылом небольшойгородок Ганнибал – родину Марка Твена – и к вечеру совершил посадку вКирксвилле, Миссури.
Впервые после одиссеи с наличными Рэй провел ночь в мотеле –и опять же из-за этих проклятых банкнот. Поздний выпуск теленовостей заставилего вспомнить о семинаре в Сент-Луисе. Именно там Паттон Френч свел знакомствос коллегой, чей сын занимался в Колумбийском университете анализом пресловутого«Райекса». Именно патологическая алчность адвоката привела теперь Рэя в этотнезнакомый город.
Восход солнца он встретил на высоте пяти с половиной тысячфутов. Скользнул взглядом по приборной доске, наполнил пластиковый стаканчикгорячим кофе из термоса. Внизу уже расстилались кукурузные поля Айовы.
Пользуясь тем, что наушники молчат, Рэй попыталсясосредоточиться на конечной цели полета. Сделать это было непросто. Окрылялопьянящее чувство свободы, аромат хорошего кофе гнал прочь мысли о брате.
После недолгой остановки в Су-Фоле[26] он вновь свернул назапад и направил машину вдоль федеральной автострады номер девяносто, чтоогибала запретную военную зону у подножия пика Рашмор. Приземлившись возлеРэпид-Сити, Рэй поймал такси и отправился в национальный парк Бэдлендс[27].
Ранчо «Утренняя звезда» находилось где-то в холмах к югу отКалиспела[28] – о точном его местоположении Интернет умалчивал. Дать сколь-нибудьвразумительную подсказку не сумел и Оскар Мейв. На третий с момента отлета изШарлотсвилла день «сессна» совершила посадку на короткую бетонную полосуаэродрома в Калиспеле. Рэй арендовал скромный «форд», снял комнату в мотеле,съел ужин и несколько часов просидел над дорожными картами.
Весь четверг он на низкой высоте летал над окрестностямиКалиспела, Вуд-Бэя, Полисона, Бигфорка и Элмо, раз шесть перечеркнул гладьозера Флэтхед и уж совсем было отчаялся, когда к северу от заросшего камышомберега глаз различил на фоне зелени какие-то постройки. Рэй сделал не менеечетырех кругов, высматривая скрытую деревьями ограду. За ней виднелись крышинебольших домиков, здание чуть побольше, видимо, главный корпус, плавательныйбассейн, теннисные корты и конюшни. Рядом мирно паслись лошади. Шум моторапотревожил обитателей урочища: люди бросали дела и задирали головы к небу.
Отыскать ранчо на земле оказалось ничуть не проще, чем своздуха, однако к полудню пятницы Рэй остановил «форд» у выкрашенныхтемно-зеленой краской ворот и направился к охраннику. Поправив на поясе тяжелуюкобуру, тот с неохотой признал:
– Да, это клиника. Но посетителей на территорию недопускают.
Рэй с ходу принялся сочинять что-то о проблемах в семье, онеобходимости срочно увидеться с братом.
– Напишите свое имя и номер телефона. Может быть, вампозвонят.
В субботу Рэй отправился на берег горной речки ловитьфорель. В густой траве уже лежали три великолепных рыбины, когда Рэй ощутилвибрацию телефона. Прижав сотовый к уху, он услышал холодный женский голос:
– Эллисон из «Утренней звезды». Мистера Рэя Этли,пожалуйста.
– Слушаю.
– Будьте добры сообщить цель вашего приезда.
– У вас находится мой брат,– со всей подобающей вежливостьюсообщил Рэй,– Форрест Этли, и я очень хотел бы его видеть.
– Почему вы думаете, что он здесь?
– Я это знаю так же, между прочим, как и вы. Давайте небудем играть в прятки.
– Мне необходимо навести справки. На вашем месте я бы нестала ждать второго звонка.
Произнести хотя бы слово в ответ Рэй не успел.
Однако второй звонок все же раздался – ближе к вечеру.Прозвучал отстраненный, столь же холодный, как у Эллисон, голос:
– Даррел. Беседа с братом продлится не более получаса.Тридцать минут, завтра в десять.
Тюрьма и то гостеприимнее, подумал Рэй. Тот же самыйохранник у ворот обыскал его, заглянул в машину, попросил открыть багажник.
– Следуйте за ним.– Он кивнул в сторону своего коллеги,который ожидал посетителя на узкой дорожке, что вела к главному корпусу.
Выбравшись из-за руля, Рэй увидел возле распахнутой дверивысокую стройную даму. Ладонь миссис – или мисс?– Эллисон оказалась настолькокрепкой, что Рэй невольно поморщился. Дама провела его внутрь, под зоркиеобъективы ничем не скрытых камер наблюдения. В крохотной, лишенной оконкомнатке к Рэю подступил одетый в униформу службы безопасности мужчина сдеревянным лицом и принялся методично шарить пальцами по его телу. Твердые, каккарандаши, пальцы пощадили только область паха.
– Я всего лишь хотел поговорить с братом,– запротестовалбыло Рэй, но тут же смолк, увидев на ремне охранника пару наручников.
Из первой комнатки дама проводила его в другую, стеныкоторой казались обитыми звукоизоляцией. По центру прочной металлической дверина уровне глаз размещалось небольшое квадратное оконце.
– Мы будем наблюдать,– уведомила Рэя мускулистая Эллисон.
– За кем?– не понял он.
Середину комнаты занимал стол с двумя стоявшими вокруг негостульями.
– Садитесь,– приказала дама.
Подчинившись, Рэй минут десять с интересом рассматривалстены.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повестка - Джон Гришэм», после закрытия браузера.