Читать книгу "Снежное забвение - Энн Кливз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, ты решил с ним разобраться. – Вера не задавала вопросов, а просто подгоняла историю, как женщина, любящая говорить прямо.
– Я решил поговорить, – ответил Малкольм.
– Вечер пятидесятилетия твоего отца. Вечер, когда сделали фотографию. – Вера облокотилась на стол, и ее глаза сверкали. Сложно было поверить, что она не спала сорок восемь часов.
– Я предложил ему встретиться в мастерской. Сказал, что мы с ним можем заняться кое-каким бизнесом. Это был единственный язык, который он понимал. Бизнес! – он выплюнул последнее слово, как грязное ругательство. Керр сделал небольшую паузу, а потом продолжил: – Было жарко. Один из таких дней, когда плавится асфальт на дорогах. И от жары у всех ехала крыша. В том числе и у меня. Батт был просто мальчишкой, но он не имел никакого уважения. Он не понимал, как все устроено на Харбор-стрит.
– У твоего отца было особое положение, – сказала Вера. – Рулевой на спасательной шлюпке. И эта должность передавалась по наследству. Так что и у тебя оно было.
Малкольм коротко кивнул, подтверждая, что Вера поняла все правильно.
– Рики Батт предложил мне долю. Сидел, раскачивался на стуле в нашем офисе в мастерской. Ухмылялся. Говорил о Маргарет так, будто она дерьмо. «Девчонка она роскошная. Такая роскошь больших денег стоит. Уговори ее, и будет тебе доля».
На улице было еще темно, но Малкольм смотрел в окно.
– И ты вышел из себя, – проговорила Вера почти шепотом.
Еще одна пауза, потом кивок. Еле заметная гордая ухмылка.
– Я ударил его. Он не ожидал. Не успел достать нож. Он опрокинулся вместе со стулом и ударился головой об пол. Думаю, его убило это. Удар был сильный, и было столько крови, мозги вытекли…
Джо видел, что Малкольм может продолжить – признаться еще в одном ударе, чтобы уж точно добить Рика или чтобы выплеснуть ярость, закипевшую от жары и обиды. Но Вера прервала его. Она подняла руку и остановила его на полуслове.
– Значит, непреднамеренное убийство, – сказала она. – По неосторожности, если ты этого не планировал.
Малкольм только пожал плечами, показывая, что его это больше не волнует.
– А потом ты побежал к отцу, и он для тебя все уладил. Прибрал бардак. Потому что так поступают родители.
– Он завернул тело в кусок брезента и спрятал в старом ржавом траулере, который валялся на нашем дворе. – Было видно невооруженным глазом, что Малкольм по-прежнему гордился своим отцом и по-прежнему, отчасти, оставался в его тени. – А затем поджег офис. На следующий день, когда приехали пожарные инспекторы, их интересовал только пожар в офисе. Никто даже не смотрел на старую лодку, готовую к отправке на металлолом.
Вера кивнула.
– А потом у тебя появилась возможность похоронить тело, ты залил яму бетоном и выстроил сарай. Наверное, каждый раз, когда ты сидел там, ты вспоминал про Рики Батта.
Малкольм немножко задумался, но потом покачал головой.
– Да нет, – сказал он. – Это все было как во сне. Я не мог поверить, что это правда случилось.
– Ты сказал Маргарет, что убил парня?
На этот раз отрицательный ответ прозвучал мгновенно.
– Нет! Я сказал ей, что мы его припугнули.
– Но она догадывалась? – с нажимом спросила Вера.
Малкольм кивнул.
– От Маргарет сложно было что-то утаить. Я говорил ей, что она не виновата, но она чувствовала свою ответственность, винила себя.
«Конечно, винила», – подумал Джо. Именно чувство вины и сделало Маргарет Краковски такой, какой она стала. Не занятия проституцией привели ее в церковь и побудили помогать другим женщинам. Она стыдилась не своей профессии и услуг, которые предоставляла. Она стыдилась того, что стала причиной убийства человека.
А Вера продолжила допрос, перепрыгнув сразу на сорок лет вперед.
– Райан Дьюар, должно быть, напомнил тебе Рики Батта?
На секунду показалось, что Малкольм Керр не слышит ничего вокруг. Ему потребовалось какое-то время, чтобы вернуться в настоящее. Он вспоминал ту жаркую летнюю ночь. Он поднял глаза, взглянул на Веру, и она повторила фразу.
– Мне не хотелось так думать, – сказал он. – Мне хотелось верить в лучшее касательно этого парня. Но да, он тоже психопат. Просто умнее Рика и более приятный. Но ни стыда ни совести.
– Когда ты узнал, что он убил Маргарет?
– Я не знал. Догадался. Вычислил. Точно все стало понятно, когда я увидел его вчера в метро, как он наблюдал за теми девочками, которые говорили об убийстве. Он выглядел страшно самодовольным. Как какая-то поп-звезда. Знаменитость. Когда мы последний раз гуляли по пляжу, Маргарет сказала, что Райан… – он попытался вспомнить слово, – неисправим и что она думает обратиться в полицию. Он как-то разузнал о ее прошлом и требовал с нее денег. – Малкольм поднял глаза. – До этого она думала, что сможет спасти его. Открыть ему глаза. Или что мы можем спасти его вместе.
– Ты догадывался, что ничего хорошего из него не выйдет, но все равно взял его работать в мастерскую. – Вера откинулась на стуле. Впервые за все время допроса стало заметно, как она устала.
Малкольм пожал плечами.
– Маргарет попросила.
– Знаю, – удивительно тепло улыбнулась Вера. – А если бы она попросила, ты бы трижды проплыл вокруг остров Коке.
Он кивнул и улыбнулся в ответ.
– Голышом.
– Ох, милый. Надеюсь, она того стоила.
* * *Выходя из комнаты для допросов, Джо остановился и оглянулся.
– Вы спасли мою девочку, – сказал он. – Спасибо. Можете мне рассказать, что случилось? Она была немножко растеряна, когда ее привезли домой к маме.
Малкольм взглянул на него.
– Так это ваша девчушка? Такая воспитанная. Она была в метро, болтала со своими друзьями, рассказывала, как обнаружила тело Маргарет. Но Райан Дьюар тоже там был. Я увидел его сразу, как сел на поезд. Судьба, думаю. Или весточка от Маргарет. Когда ваша дочка вышла из метро, она отстала от своих друзей, а он пошел за ней. Может, думал, что она сможет его опознать. – Мужчина умолк. Он посмотрел в окно, проигрывая в голову всю сцену. – Райан болтал с ней, когда я их догнал. Пытался очаровать. Обещал довести до дома в целости и сохранности, но она узнала его и начала нервничать. Неподалеку я заметил офицера общественной полиции и попросил ее отвезти девочку домой. Я прямо на месте схватил Райана за шкирку – он побоялся поднимать шум посреди города, тем более на глазах представителя закона, – и мы вместе уехали. Он считает себя крутым парнем, но он просто пацан. Куда ему со мной тягаться.
– Вы бы убили его на пляже, если бы не появилась инспектор?
Малкольм резко взглянул на него, но ничего не сказал.
Глава 43
Кейт Дьюар была дома одна, когда услышала стук в дверь – такой узнаваемый, что он был как мелодия на телефоне, поставленная на конкретного человека. Хлоя сказала, что пойдет гулять – Кейт подозревала, что с мальчиком,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежное забвение - Энн Кливз», после закрытия браузера.