Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Безупречные - Сара Шепард

Читать книгу "Безупречные - Сара Шепард"

198
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:

Ее глаза расширились.

Не помешалась ли она, думая, что по-настоящему была с Реном?В любом случае, что за придурок расстается по телефону? Мелисса села рядом сней на кровать, терпеливо ожидая ответ.

- Эндрю был хорош.

- мозг Спенсер как будто опухал.

- Он был очень, мм, благороден.

- Что было на ужин?

 - Мм, цыплята, - солгала Спенсер.

У нее не было ни малейшей зацепки.

- Это было романтично?

 Спенсер быстро попробовала представить несколько милых сценс Эндрю.

Дележка аперитива.

Пьяные танцы под Шакиру.

Она остановила себя.

В чем суть? Это больше не имело значения.

Тучи в ее мозгу начали прояснятся.

Мелисса сидела здесь, так мило пытаясь все наладить.

То, как она интересовалась Фокси, то, как она уговорилародителей простить ее...а Спенсер отплатила ей тем, что украла ее парня истащила ее старую работу по экономике.

Даже Мелисса не заслуживала такого.

"Мне нужно кое-что сказать тебе", - выпалилаСпенсер.

"Я... Я виделась с Реном."

Мелисса еле заметно вздрогнула, так что Спенсер подаласьвперед.

"Всю эту неделю.

Я ездила на его новую квартиру в Филадельфии, мыразговаривали по телефону и все в этом роде.

Но... мне кажется теперь все кончено."

Она свернулась в позу эмбриона, защищая себя от момента,когда Мелисса начнет ее бить.

"Ты можешь ненавидеть меня.

Я хочу сказать, что не буду винит тебя за это.

Ты можешь попросить маму и папу, чтобы они выгнали меня издому."

Мелисса тихо прижимала старомодную декоративную подушечкуСпенсер к своей груди.

Прошло много времени прежде чем она ответила.

"Все нормально.

Я не буду рассказывать им ничего."

Мелисса облокатилась о спинку.

"Вообще-то у меня есть, что рассказать тебе.

Помнишь, вечером в пятницу ты не могла дозвониться до Рена?Ты оставила ему пять сообщений"

 Спенсер внимательно смотрела на неё.

"Откуда ты это знаешь?"

 Мелисса улыбнулась ей напряженно и удовлетворенно.

И именно эта маленькая улыбка всё объяснила Спенсер.

"Я кое-с-кем встречался", - сказал тогда Рен.

"Не может быть", - подумала Спенсер.

"Потому что Рен не был в Филадельфии", -безразлично ответила Мелисса.

"Он был здесь, в Розвуде.

Со мной."

Она встала с кровати и заправила волосы за уши и Спенсерувидела на ее шее синяк от поцелуя, фактически на том же самом месте, где онбыл и у Спенсер.

Мелисса не могла бы сделать его более очевидным, даже еслибы обвела маркером.

"И он сказал тебе?" - выдавила из себя Спенсер.

"Ты знала это всё время?"

 "Нет, я узнала об этом только вчера вечером".

Мелисса провела рукой по подбородку.

Скажем так, я получила сообщение от анонимногодоброжелателя".

Спенсер расправила покрывало на кровати.

Э.

"В общем, я была с Реном и вчера вечером, когда ты былана Фокси", - сказала Мелисса.

Она наклонила голову к Спенсер, даря ей тот самый надменныйвзгляд, который она имела обыкновение бросать, когда играла королеву раньше,когда они были маленькими.

Правила никогда не менялись: Мелисса - королева, а Спенсервсегда делает то, что говорит королева.

Заправь мою кровать.

Поцелуй мои ноги.

Ты моя навсегда.

Мелисса сделала шаг к двери.

"Но сегодня утром я всё решила.

Я ему ещё не говорила, но Рен не для меня.

Так что я больше не собираюсь с ним встречаться".

Она помолчала, обдумывая свои слова, а потом улыбнулась.

"И судя по всему, я думаю, что и ты его тоже больше неувидишь"

ГЛАВА 34. ВИДИТЕ? В ГЛУБИНЕ ДУШИ ХАННА ДЕЙСТВИТЕЛЬНА ХОРОШАЯ ДЕВУШКА

Первое, что Ханна услышала утром в воскресенье как кто-тоисполняет песню "Элисон" Элвиса Костелло.

"ЭЛЛЛЛЛисон, я знаю, что этот мир убивает тебя!"Это был парень, чей голос громкий и скрипучий, как газонокосилка.

Ханна отбросила свое одеяло назад.

Был ли это телевизор? Был ли это кто-то снаружи?

 Когда Ханна встала, ее голова словно была набита ватой.

Она увидеал жакет от Хлои, который она носила вчера вечером,и который бросила на свое рабочее кресло, и все снова нахлынуло на нее.

После того, как мама вытащила ее из "Четырехсезонов", они ехали домой в полной тишине.

Подъехав к дому, миссис Мэрин остановила Лексус и кинулась вдом, пошатываясь от злости.

-

Когда Ханна подошла, она захлопнула дверь перед ее носом,раздался громкий металлический звук.

Ханна отступила, ошеломленая

Ладно, она вытащила на свет самые страшные родительские fauxpas ее матери, и это, возможно, было ошибкой.

Но неужели ее мать действительно выставит ее? Ханнапостучала в дверь, и миссис

Мэрин приоткрыла ее.

Ее брови слились в одну.

"О, извини.

Ты хочешь войти?"

 "Да," пискнула Ханна.

Ее мать рассмеялась.

- Ты можешь оскорблять и унижать меня перед твоим отцом, ножить в этом доме тебе гордость позволяет? - Ханна попыталась пробормотатькакие-то извинения, но ее мать убежала прочь.

Тем не менее,она, оставила дверь открытой.

1 ... 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безупречные - Сара Шепард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безупречные - Сара Шепард"