Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дорога без возврата - Анджей Сапковский

Читать книгу "Дорога без возврата - Анджей Сапковский"

881
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание! Серьезные опасности поджидают в гуще номенклатурыи ономастики авторов так называемой «квазиисторической» фэнтези. Тут уж не дошуток. В канонизированной фэнтези орк имеет право кричать «Thratulukdurbatuluk», а автор может утверждать, что это означает «прикройте двери, а томухи налетят». Licencia poetica. Однако не так давно я читал рассказ, в которомодин из юных корифеев польской – ах, простите – славянской фэнтези живописуетхазара или какого-то другого варяга, который говорит «по-славянски»: «хочумочный холом». Беда в том, что в большинстве славянских языков ближайшимэквивалентом «мочного холома» был бы, мне кажется, «облитый мочой холм», да ито при условии, что хазар шепелявит. Ни с «мощным», в смысле «прочном», ни с«шоломом», в смысле «шлемом», слова эти, то есть мочу и холом, никоим образомассоциировать невозможно. Автор, у которого в школе по русскому языку былатройка с минусом (по-хазарски выражаясь, был бы он «твердый лоб»), не пожелалпроконсультироваться с кем-либо, у кого была существенно пониженнаясопротивляемость к усвоению знаний.

Правило второе: если мы желаем поместить действие в нашемсобственном Never-Never Land^, то, конечно же, следует подчеркнуть егонеобычность необычной же ономастикой. Однако, дорогие мои адепты, необычностьсостоит не в том, чтобы «ковать» названия столь далеко чуждые и противоречащиемелодике родного языка, сколь только это возможно. В особенности следует избегатьимен односложных и тем более таких, которые близки звукам кашля, отрыжки,икоты, рвоты, пускания ветров и другим звукам, повсеместно считающимисянедопустимыми в обществе. Однако с прискорбием отмечаю, что имена типа Ур, Ург,Вург, Бург, Гарг, Пург, Сруут, Вырг, Хыырг, Харк, Чхарг, Друмг и Пёрд позагадочным причинам завораживают и притягивают многочисленных авторов фэнте-зи,ибо, по их мнению, звучат весьма фантастично. Неправда. Они звучат так, словнокто-то кашляет, отрыгает, отхаркивается или, пардон, смачно пускает ветры.

Правило третье: если мы не стали придавать именамнеобычности, то следует хотя бы избегать тех, которые имманентно звучат глупо.К таким, например, относятся Збирог, Пэрог, Вареник, Пельмень, Меринос,Козизуб, Капец, Хлапут, Збук, Мин, Кумин, Камин и Ксин. Ясное дело, если писатьпародию на фэнтези, то надо поступать как раз наоборот. Например, действующий впародии дядюшка Капец, князь Козизуб или вещий Меринос выполняют свою рольпрекрасно, увеселяют жаждущего веселья читателя даже в том случае, если самойфабуле и диалогам недостает ни шутки, ни полета.

Наконец, еще одно слово о старом как мир, опатентованномклассиками методе – если откажет воображение, можно обратиться к каким-либоисточникам, прихватить оттуда названия и имена, а потом утверждать, будто этобыло сделано намеренно, да что там, даже постмодернистски, поскольку определяет– пардон – онтологию созданного нами мира. Однако, поступая указанным образом,необходимо остерегаться источников, из которых до нас уже черпали другие,особенно классики. Так, для желающих «тянуть» имена из «Эдды», древнегонордического эпоса, небольшая информация: оттуда уже позаимствован следующиеимена: Гэндальф, Дурин, Торин, Трайн, Трор, Ба-лин, Двалин, Бифур, Бомбур, Филии Кили. Внимание: Балин и Двалин были позаимствованы дважды. Но неотчаивайтесь, дорогие адепты. Там еще осталось множество имен.

2. Без карты ни на шаг

Прежде чем садиться писать фэнтези, автор обязан сотворитьмир. Однако же сотворение мира – дело нелегкое и чертовски трудоемкое. Да итребует немалого времени. Рекорд в этом смысле, составляющий шесть дней, до сихпор не побит, и, мне думается, попытки побить его вряд ли следует считатьразумными.

К счастью, вместо мира мы можем просто создать егоэквивалент, а именно – карту. И не только можем, а обязаны. В книге фэнтезикарта является неотъемлемым элементом, условием sine qua non. Она просто должнабыть.

Во –первых, карта необходима читателю, чтобы решить:покупать – не покупать. Карта – это для искушенного читателя фэнтези визитнаякарточка книги. Обложка отнюдь не может считаться такой визиткой – совсем даженаоборот. Искушенный читатель скользнет разве что по обложке мимолетнымвзглядом, не желая сразу же отказаться от книги из-за рефлекторной и поройбезосновательной идентификации содержания произведения с намалеванным наобложке кошмариком.

Искушенный читатель не глядит и на оборотную сторону книги,поскольку знает, что фразы «Лучшая фэнтези, захватывающий бестселлер» или«Новый Толкин» наличествуют на обороте практически абсолютно всех книг фэнтезии из-за своей распространенности обесценились и окончательно потерялипритягательность. Такие цитаты на так называемой четвертой стороне обложкиисполняют всего лишь орнаментальную роль либо являются выражением симпатии издателя.Кроме того, как обложка, так и некоего рода «откровения» создаются людьми, побольшей части не имеющими ни малейшего понятия ни об авторе, ни о произведении– художниками, критиками и издателями.

Карта – совсем другое дело. Карту разрабатывает сам автор.Лично. Глядя на карту, читатель получает добросовестную информацию из первыхрук.

А поэтому опытный читатель прежде всего смотрит на карту.Своим наметанным глазом он сразу же вылавливает скрытое на Западе Царство Добраи Порядка, после чего профессионально оценивает расстояние, отделяющее этустрану от лежащей на Востоке Империи Зла. Затем подвергает критическому анализурассеянные между Востоком и Западом ландшафтные и рельефные препятствия, наоснове чего незамедлительно получает информацию о сложности трассы, которуюдостанется преодолевать протагонисту. Сложность трассы и предвосхищаемыепреграды на пути читатель молниеносно пересчитывает на увлекательность фабулы,увлекательность фабулы сравнивает с ценой книги… а потом уж покупает книгу либоне покупает.

Другой важной персоной, для которой создаются карты,является критик. Критик книгу фэнтези не читает – да никто от него этого и неждет. Ограничив сферу рецензирования только прочитанными книгами, критик сталбы проделывать титаническую работу за плевые деньги, а такое можно пожелатьлишь дурням да заклятым врагам. Такое рецензирование рассудительный критикпредоставляет обожателям фантастики, авторам писем в редакции. Оные обожатели стаким запалом и рвением рецензируют все, что им под руку попадает, что имвообще нет нужды платить.

1 ... 72 73 74 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорога без возврата - Анджей Сапковский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорога без возврата - Анджей Сапковский"