Читать книгу "Саботаж на Олимпиаде - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Брайан, это те самые детективы, я о них тебе рассказывал. — Шон представил Фрэнка и Джо. — Моего кузена, Чета, ты уже знаешь.
— Детективы?.. — с интересом посмотрел на них Брайан. — Что ж, надеюсь, вы сможете разобраться в том, что происходит, — сказал он с ярко выраженным английским акцентом. — Извините, у меня назначена встреча с тренером. Мне пора. — Он встал и вышел из кафе.
— Увидимся позже! — крикнул ему вслед Шон и повернулся к ребятам. — Он немного странный. Не больно-то разговорчивый, но стоящий парень. Вы слышали про Кун Цзиня?
— Мы были там, когда он упал, — ответил Фрэнк.
— Говорят, он собирается, несмотря ни на что, участвовать в соревнованиях, — покачал головой Шон, — хотя и растянул связки. Это может ему дорого обойтись при соскоке… Но какое мужество!..
— А что бы тебе самому не проявить мужество и не остаться на соревнованиях? — сказал Фрэнк.
— Нет, я уезжаю, — ответил Шон.
— Это почему же? — спросил Фрэнк.
— Что об этом говорить… — начал Шон. — Я хочу сказать… Я думал, это могла бы быть… моя Олимпиада! Моя!.. У меня был реальный шанс на победу. Но я не хочу платить за золотую медаль головой…
— Давай-ка все по порядку, — остановил его Джо. — Что случилось?
Шон вытащил из кармана брюк сложенную бумажку и перекинул ее через стол Фрэнку.
— Мне подбросили это под дверь.
Фрэнк развернул записку и прочитал вслух:
— «Откажись от марафона, если не хочешь УМЕРЕТЬ! После финала все участники будут убиты — все по очереди. Золотой медалист погибнет первым, серебряный — вторым, бронзовый — третьим, и так далее. В конце концов будет уничтожен даже последний бегун».
— Все марафонцы получили копии такого предупреждения, — сказал Шон. — Все пятьдесят три.
Фрэнк с трудом проглотил застрявший в горле кусок. Его догадка оказалась правильной, но радости это ему не прибавило.
— Можешь оставить это себе, — произнес Шон, резко отодвигая стул. Похоже, он собрался уходить. — Как сувенир с Олимпиады, в которой мне не пришлось участвовать.
— Да брось ты, Шон! Ты ведь, может, и не… Ну то есть ты же не хочешь… — Чет так и не смог закончить фразу.
— Если я буду первым, меня первого и убьют в награду… Улавливаешь? — резко прервал его Шон. — Нет уж, уволь!
— Знаешь, — тихо заговорил Фрэнк, как бы размышляя вслух, — второе письмо говорит куда больше, чем мы знали раньше. — Эта фраза зацепила внимание Шона, на что Фрэнк и рассчитывал.
— Сначала я думал, есть лишь два варианта разгадки этой истории, — продолжал Фрэнк. — Теперь я убедился, что их может быть три. Первый, наиболее логичный: это дело рук какой-нибудь террористической группы. Но я уверен, что речь идет о другом. Ни в первом, ни во втором письме нет никаких политических требований, а ведь для террористов это самое главное. Вторая версия: какой-то псих решил сорвать Олимпийские игры.
— Типа мистера «Синие плавки с красными полосками», — подхватил Джо. — Этот парень бросил в бассейн кило хлорки.
— Ну да! — обрадовался поддержке Фрэнк. — И даже зная, как он выглядит, мы вряд ли так просто его найдем… А вот новое письмо дает новый поворот… и новый объект для подозрений. Кто-то стремится сорвать именно марафон.
— Что? — Глаза Шона стали круглыми.
— Я серьезно, — продолжал Фрэнк. — Вполне вероятно, что первое письмо в Олимпийский комитет преследовало лишь одну цель — привлечь внимание. История с факелом, хлорка в бассейне — скорее всего просто предупреждения. Мелкие диверсии, чтобы накалить обстановку. Если смотреть на факты, это письмо уже принесло плоды: оно многих отпугнуло от участия в марафоне. Верно? Ты ведь уже подумывал об отъезде, да? Значит, сработало.
Джо кивнул, соглашаясь.
— И еще: как эта записка попала тебе под дверь? — спросил он Шона. — Значит, кто-то должен знать, в каких комнатах размещены марафонцы…
— Это не хитрость, — ответил Шон. — У каждого из нас есть список всех участников игр. Такая распечатанная на компьютере простыня с фамилией и номером комнаты каждого, кто живет в Олимпийской деревне.
— Да, это может быть любой, — согласился Джо. — Однако если Фрэнк прав, это, скорее всего, кто-то из марафонцев. Подумай, кто, по-твоему, мог это сделать?
Шон окинул взглядом кафе и вновь посмотрел на Джо. Рев музыки из автомата заглушал его голос, и ему приходилось повторять слова дважды.
— Можно, конечно, раскинуть мозгами… — задумчиво пробормотал он.
— Раскидывай, только поскорее, — нетерпеливо попросил Джо. — А лучше давай вслух, и поподробнее!
— Есть один французский бегун, Маддо Померо, — сказал Шон. — Мы зовем его Мэд Дог, то есть Бешеный Пес, потому что он явно чокнутый. Перед каждым забегом обязательно всех заведет. Он уже не раз откалывал номера…
— Что за номера? — заинтересовался Фрэнк.
— Например, стащит у кого-нибудь кроссовки из шкафчика. Или наймет подонков из толпы, чтобы они освистали того, на кого он покажет. Ну и тому подобное. Говорят, в прошлом году во Франции он подсыпал всем участникам забега какой-то отравы в еду… Правда, я в это слабо верю: это чересчур даже для него.
— Пожалуй, — задумчиво произнес Фрэнк. — А может, я вообще зря все это горожу…
— Нет-нет! Твоя версия с марафонцами, по-моему, абсолютно верна, — возразил Джо.
— Ладно, мы этого Бешеного Пса проверим, — сказал Фрэнк. — Может быть, он и не виноват вовсе… а может, наоборот. Я думаю, у нас есть шансы выяснить все еще до забега.
— Конечно, есть! — с жаром воскликнул Чет. — Видишь? Я говорил тебе: если эти ребята берутся за дело, нет никакого смысла уезжать. — Чет понизил голос. — Особенно сейчас, когда они работают как агенты безопасности.
— Ну хорошо… — сказал Шон, придвигаясь к столику. Он даже попытался улыбнуться. — Посмотрим, как пойдут дела… А что вы собираетесь предпринять?
— Прежде всего поговорим с этим Бешеным Псом, — ответил Фрэнк. — Когда его лучше застать?
— Завтра утром. Но будьте готовы пробежать семь миль…
На следующее утро Фрэнк встал ни свет ни заря и сразу разбудил брата. Надев тренировочные костюмы, они выскочили на улицу и скоро увидели Шона, бежавшего с группой спортсменов по направлению к холмам, расположенным недалеко от Олимпийской деревни. Это была часть марафонской дистанции. Бегуны хотели освоить трассу и заодно потренироваться. К счастью для Фрэнка и Джо, пробежка планировалась на семь-восемь миль, а не на все двадцать шесть.
Фрэнк бежал рядом с Шоном, стараясь подладиться под его темп.
— Мэд где-нибудь здесь?
— Да. Никуда не делся, — ответил Шон, показав глазами на боковую дорожку.
Фрэнк повернул голову и нашел взглядом спортсмена в ярко-голубых спортивных трусах и розовой майке. У него были длинные, густые светлые волосы. «Неужто на этот раз повезло? — мелькнуло у него в голове. — По крайней мере, внешне Бешеный Пес подходит под описание того парня, что сыпанул хлорки в бассейн».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Саботаж на Олимпиаде - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.