Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Люди-боги - Эдмонд Мур Гамильтон

Читать книгу "Люди-боги - Эдмонд Мур Гамильтон"

39
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 18
Перейти на страницу:
обернулся. Свет от «Солнечного огня» падал на костлявое лицо Таггарта, он улыбался, пистолет в его руке был направлен на Харлоу.

— Я не хочу убивать тебя, но не сильно расстроюсь, если придется, — сказал Таггарт. — Стой спокойно.

Харлоу уставился на него, слишком потрясенный, чтобы понять.

— Что, черт возьми, ты же капитан Разведки… — начал он, и тут до него дошло. — Ты не из Звездной Разведки, и я был настолько глуп, что повёлся на это!

— Всё верно, — легкомысленно согласился Таггарт. — В целом я старался говорить тебе правду. У Картеля действительно есть корабли, которые охотятся за Дандональдом и Ворнами. А "Солнечный огонь", несмотря на то, что мы наклеили на него эмблему Разведки, является одним из таких кораблей.

Осознание катастрофических последствий всего этого ошеломило Харлоу. У Картеля, охотившегося за Ворнами и их секретом, был отличный агент в лице Таггарта. Этот человек последовал за ним на ML-441 на своём фальшивом корабле, смело отправился с ним за Браем, когда узнал, что Брай был ключом к Дандональду и Ворнам, и теперь он…

— Брай— Ирра — бегите! — завопил Харлоу и бросился прямо на Таггарта.

Он был настолько взбешен, что направленный на него пистолет не имел никакого значения. Все, что имело значение — это яростная решимость не дать осуществить Таггарту его хитроумный трюк.

Таггарт не ожидал этого безумной выходки. Он выстрелил, но на мгновение опоздал, и пистолет прогрохотал рядом с ухом Харлоу, когда тот врезался в Таггарта.

Они упали на траву и покатились, борясь друг с другом, и в один из моментов Харлоу увидел, как Ирра бежит, как олень, а за ней бегут люди, в то время как другие люди схватили Брая и избивают его до потери сознания.

Издалека донеслись тревожные крики, и Харлоу понял, что выстрел, должно быть, услышал кто-то из его людей на «Тетисе». Он яростно боролся в траве с Таггартом, стараясь не допустить второго выстрела.

Затем мир обрушился на него.

Удар не был похож на удар, он был похож на падение неба. Нет, это он падал вниз, сквозь бесконечность тьмы и боли. Один из людей Таггарта подбежал и ударил его чем-то, и его моментально ослабевшие руки больше не могли ни за что ухватиться.

Он услышал хриплый голос, говоривший:

— Разведчики идут!

Он услышал голос Таггарта, говоривший:

— Надо быстро сваливать.

Затем он уже ничего не слышал и не чувствовал в течение времени, которое показалось ему очень долгим, хотя позже он понял, что потерял сознание всего на несколько мгновений. Он яростно боролся за свое сознание. Он лежал в траве, а голоса где-то кричали всё громче, и «Солнечный огонь» вырисовывался на фоне неба, темный и большой, и все еще был всего в нескольких сотнях футов от него.

Когда Харлоу попытался подняться на ноги, тонкие выступающие вдоль киля и кормы трубы ионного двигателя «Солнечного огня» извергли призрачный шлейф света. Под действием импульса корабль рванулся вверх, и ударная волна воздуха ударила Харлоу и вновь повалила его на землю.

«Солнечный огонь» исчез.

Харлоу все еще не мог до конца осознать случившееся. Все произошло так быстро, вроде бы люди Таггарта лишь несколько мгновений назад вышли из темноты, а теперь уже вокруг него стояли его собственные люди — Кволек, Гарсия и другие — и кричали, желая узнать, что произошло. И Ирра вцепилась в его руку, стараясь перекричать их.

— Брай! Где Брай?

Харлоу огляделся, голова у него раскалывалась, а все вокруг по-прежнему было как в тумане. Он хрипло заговорил на ее языке:

— Брая нет? Значит они забрали его с собой. Конечно забрали. Он знает, куда отправился Дандональд, а Таггарту это и нужно.

— Какого дьявола вообще затеял этот Разведчик?” — воскликнул Кволек с неподдельным возмущением. — Один капитан отправил в нокаут другого, стрелял и…

— Таггарт не из Разведки, он был фальшивкой, и его корабль был фальшивкой, — сказал Харлоу.

Потом с горечью добавил:

— И я купился на это, он одурачил меня на все сто процентов.

Он оттолкнул поддерживающую его руку Кволека.

— Со мной все в порядке. Нам нужно быстро уходить. Я собираюсь поймать Таггарта и мы не должны позволить ему выйти из зоны действия радаров. Шевелитесь!

Они бегом кинулись к «Тетису». Кволек выкрикивал приказы. Но Ирра все еще яростно цеплялась за Харлоу.

— Я иду с тобой, — сказала она. — За Браем.

Он собирался сказать ей, что она не может, но потом передумал. Она помогла Браю сбежать из его тюрьмы, и когда ее люди узнают об этом, он не знал, что они с ней сделают.

— Хорошо, но нам нужно быстро сваливать отсюда, — сказал он. — Пошли.

Всё ещё немного спотыкаясь, он побежал к «Тетису». Навстречу им выбежал Кволек, и на его круглом красном лице отразилась ярость.

— Взлет отменяется — по крайней мере на какое-то время, — сказал Кволек. — Они были умны, черт бы их побрал. Взгляните на это.

"Это” было одной из кормовых ионных труб «Тетиса». Кто-то резаком перерезал ее наполовину в том месте, где она выходила из корпуса.

— Эту трубу нужно заменить, — сказал Кволек, — иначе она взорвется, как только мы включим двигатель.

Харлоу подумал, что Таггарт ничего не упустил из виду.

Пока они поражённые стояли в тишине, вдали послышался гул голосов. Он доносился с темной равнины. Факелы, и теперь их было гораздо больше, быстро приближались к «Тетису». Крики людей, которые несли их, становились все громче.

— Наши люди узнали, что Брай сбежал, — сказал Ирра. — Они подумают, что Брай здесь, и…

Ей не нужно было заканчивать. Намерения разъяренных кташи были предельно ясны.

ГЛАВА IV

Внутри «Тетиса» было очень шумно. Часть шума производили Кволек и его команда в недрах машинного отделения, но только небольшую часть. Большая часть шума доносилась снаружи.

Харлоу чувствовал себя так, словно стоял внутри огромного железного барабана. Ирра, стоявшая рядом с ним, зажала уши руками. Он чувствовал, как она вздрагивает при самых громких звуках, и понимал, что она напугана — не самими звуками, а тем, что они могут для нее значить.

Экран перед ними показывал землю вокруг корабля. Она кишела кташи. Солнце стояло уже высоко, и из-за его жары и собственной активности большинство мужчин сбросили короткие одежды, оставив только свободные панталоны, которые не стесняли их движений. Их золотистые тела блестели, излучая энергию и пот. Они без устали колотили по корпусу «Тетиса» уже более трех часов, и не проявляли никаких признаков усталости. До сих пор дюраметаллический корпус выдерживал все, что у них было, от камней до грубых сверл и ломов. Но упорный методичный стук действовал Харлоу на нервы.

Он наклонился к переговорному устройству:

— Как дела?

Голос Кволека ответил ему хриплым рычанием:

— Да никак, и перестаньте меня доставать. Каждые пять минут какой-нибудь дурацкий вопрос!

— Ладно, — сказал Харлоу. — Ладно.

Он не винил Кволека. Ребята делали

1 ... 6 7 8 ... 18
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Люди-боги - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Люди-боги - Эдмонд Мур Гамильтон"