Читать книгу "Люди-боги - Эдмонд Мур Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Осталось недолго, — он повернулся к Ирре, ему приходилось кричать, чтобы быть услышанным, но он старался, чтобы даже крик прозвучал утешительно. Он знал, о чем она думает. Он и сам думал о том же. Если кташи когда-нибудь удастся прорваться внутрь, шансы на долгую жизнь у них будут невелики. Хоть теперь у них не было Брая, но они всё таки совершили грех, нарушив местные обычаи и табу, когда вызволяли его из тюрьмы. И то, что случилось потом, вероятно, только придало Н'Канну еще большую решимость наказать их за то, что они выпустили на свободу неведомую опасность, связанную с Ворнами.
Он взял Ирру за плечи, отвернул ее от экрана и сказал:
— Я хочу знать о Ворнах всё, что твой брат рассказал Дандональду.
Она была напугана, но через мгновение ответила ему.
— Он рассказал Дандональду все, что знал сам, все, что знает мой народ. Все это уже легенда, потому как это случилось целых два поколения назад, — Она на мгновение задумалась, затем продолжила, — Ворны пришли в наш мир…
Харлоу прервал её:
— Как они появились? Как они выглядели?
Ирра уставилась на него:
— Неизвестно, как они появились. У них не было корабля, подобного вашему, вообще никакого. Они внезапно оказались здесь.
И это, подумал Харлоу, была та же история, которую Разведка слышала о Ворнах на нескольких мирах. Они не использовали корабли, они просто появлялись. Какой-то метод мгновенной передачи материи казался единственным ответом на эту загадку. Неудивительно, что Картель на Земле ухватился за такой секрет.
— Что касается того, как они выглядели, — продолжила Ирра, — то об этом рассказывают странные истории. Говорят, что они были людьми, но не такими, как мы, что они были из энергии и пламени, а не из плоти. Возможно ли такое?
Это было тем же загадочным описанием, которое услышали Разведчики на других мирах. Оно могло означать все, что угодно, или ничего.
— Я не знаю, — сказал Харлоу, — Продолжай.
— Говорят, — сказал ему Ирра, — что Ворны каким-то образом разговаривали с нашим народом. Наши люди были очень напуганы. Но Ворны сказали, что они пришли не для того, чтобы причинить нам вред, что они — звездоплаватели, побывавшие на множестве миров, а теперь посетившие и наш. Они сказали, что вернутся в свой собственный мир, но, возможно, когда-нибудь придут сюда снова.
— Где, по словам Ворнов, находится их родной мир? — спросил Харлоу.
Это был решающий вопрос, и он напряженно ждал ответа.
— В Великой Черноте, — сказал Ирра, используя название, данное кташи Конской Голове, которая была такой важной деталью их ночного неба.
— Ворны сказали, что за двумя голубыми звездами, которые горят на краю Черноты, есть залив, глубоко вдающийся в нее, и что зеленая звезда далеко в этом заливе — их родная звезда.
Надежды Харлоу возросли. Он знал две голубые звезды на краю Конской Головы — это звучало как чёртова подсказка.
— Это то, что Брай сказал Дандональду? — спросил он, и Ирра кивнула.
— Да. И именно поэтому мой народ осудил Брая. Ибо, когда Дандональд уходил отсюда, он сказал, что отправится на поиски мира Ворнов, и так велико было уважение моего народа к Ворнам, что они сочли это святотатством.
Удары по корпусу «Тетиса» внезапно прекратились. В наступившей тишине Харлоу крепко задумался.
— Независимо от того, действительно Ворны там или нет, Дандональд отправился именно туда, так что и мы должны отправиться туда. И именно туда направился Таггарт, как только получил эту информацию от Брая.
— Брай никогда ничего не расскажет такому вероломному врагу — даже под пытками, — гордо заявила Ирра.
Харлоу посмотрел на нее с легкой жалостью.
— Ты не знаешь землян. Они слишком умны, чтобы применять пытки. Они используют процесс, называемый наркосинтезом и другие вещи. Брай расскажет все, что знает.
Ирра не ответила. Она повернулась, чтобы посмотреть на экран, и ее глаза широко распахнулись, блестя от нового ужаса.
Харлоу проследил за ее взглядом, и его бросило в холод от шока. Теперь он понял, почему кташи перестали колотить по корпусу «Тетиса».
Все золотые люди выбежали на равнину навстречу чему-то, что медленно приближалось из города. Оно тяжело катилось на деревянных колесах, толкаемое толпой потных мужчин. Это был массивный таран, сделанный из ствола колоссального дерева, увенчанного камнем.
Харлоу подскочила к интеркому:
— Кволек, у нас есть минут десять! Они идут с щелкунчиком, который наверняка расколет наш орешек.
— Десять минут? Нам нужен еще час! — ответил голос Кволека. — Мы отсоединили поврежденную трубу, но столько же времени потребуется, чтобы установить новую.
Харлоу на мгновение задумался, затем принял решение. Оставалось сделать только одно.
— Приостановите работу, — сказал он. — Запечатайте крепление трубы и поднимайтесь сюда. Мы взлетим как есть.
— Вы с ума сошли? — взвыл Кволек, но Харлоу отключил интерком.
Минуту спустя на мостике появились Кволек и Гарсия. Красное лицо Кволека было перепачкано грязью, и он был сильно рассержен.
— Вы должны знать, что взлет на несбалансированных трубах опрокинет «Тетис» на солнце, — сказал он.
Затем он увидел экран и потных, торжествующих кташи на равнине, все быстрее и быстрее толкающих свой массивный таран к кораблю. Он сказал:
— О…, - затем склонился над интеркомом и громко произнес в него несколько команд, нецензурно закончив приказом сделать это быстро. Харлоу взял Ирру за руку и оттащил ее от экрана, где она завороженно с ужасом наблюдала за неотвратимым приближением тарана.
— Это будет непросто, — сказал он ей. — Ты, вероятно, будешь напугана до смерти, но это ненадолго.
В любом случае, подумал он, это не продлится долго. И если мы справимся, и если нет.
Он пристегнул ее к своей койке, обеспечив ей максимальную безопасность и комфорт, и теперь она выглядела такой маленькой, терпеливой, испуганной и слишком гордой, чтобы показать это, что он не удержался и поцеловал ее перед уходом. Затем он побежал обратно в рубку управления.
Кволек и Гарсия уже были пристегнуты, Кволек приложил ухо к переговорному устройству, и они оба смотрели на экран. Таран был уже совсем близко. Его массивное навершие из красного камня выглядело достаточно мощным, чтобы пробивать каменные стены города.
— Еще пару минут. Мы не хотим рисковать тем, что уплотнение лопнет, когда мы попадём в вакуум, — сказал Кволек.
Он заметно вспотел. Гарсия тоже, но более опрятно, каким-то образом умудрившись не запачкать воротник своего кителя. Харлоу сказал:
— Дай мне внешний динамик. Быстро.
Он пристегнулся ремнями к своему собственному откидному креслу, пока Гарсия щелкал переключателями и подключал коммуникатор. Он тоже смотрел на экран и видел боевые шрамы на стволе тарана, истории
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Люди-боги - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.