Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Прокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Прокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер"

294
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 44
Перейти на страницу:

— Местные или междугородные?

— Местные.

— Назовите их.

— Вест 9328, это первый, а второй — Оранж 8967.

— Узнайте, кому принадлежат эти два номера, а я подожду.

— Хорошо, мистер Селби. Одну минуту… Тут позвонили потелефону… Это шериф, мистер Селби… Он просит передать, что сейчас приедет квам.

— Хорошо, — отозвался Селби. — Найдите мне этих абонентов.

Селби продолжал держать трубку в руках, а Сильвиязаканчивала осмотр чемодана.

— Дуг, здесь нет ничего, что могло бы нам помочь. На одномпальто ярлык компании по пошиву верхней одежды в Лос-Анджелесе, на другом —магазина готового платья в Сан-Франциско. Очевидно, она покупает себе одежду,путешествуя по стране, когда в этом возникает необходимость.

— Сейчас приедет Рекс Брэндон, — сообщил Селби. — Можетбыть, он что-нибудь узнал.

— Мистер Селби, — раздался голос клерка, — я нашел этихабонентов.

— Кто же они?

— Вест 9328 — номер миссис Лоррейн Леннокс, проживающей 836,Вест-Честнут, а другой номер принадлежит мистеру Карру.

— Вы имеете в виду А.Б. Карра? — взволнованно спросил Селби.

— Да, сэр. Альфонс Бейкер Карр, адвокат.

— Когда она звонила ему?

— Время мы не отмечаем. Знаю только, что сначала она звонилав Честнут, а потом Карру. Прибыла она в отель в восемь часов, может быть,несколько минут девятого. Это все, что я могу вам сказать. Простите, мистерСелби, но время для нас роли не играет, мы лишь фиксируем факт звонка.

— Понимаю, — разочарованно произнес Селби. Рекс Брэндонвошел в номер и усмехнулся.

— Я вижу, вы трудитесь вовсю, — бодро прогудел он.

— А не узнали и половины, — возразил Селби. Все еще держа ууха трубку, он обратился к клерку: — Хорошо. Не забудьте о сигналах. И сообщитемне, если кто-нибудь будет спрашивать эту женщину. Если попросят соединить сней по телефону, постарайтесь выяснить, кто звонит. Объясните свой вопроспоздним временем. Вы поняли?

— Да, сэр.

— Хорошо, — Селби повесил трубку и обернулся к шерифу.

— Ее зову Дафна Аркола. Она прибыла из Уиндрифта, Монтана. Извонила по двум номерам. Миссис Леннокс, 836. Честнут. А насчет второго никогдане догадаетесь…

— Кому же?

— Старому АБК.

Лицо Брэндона нахмурилось.

— Опять этот негодяй.

— Не негодяй, — поправил его Селби, — а очень умный иопасный адвокат, который строит свою жизнь на…

— На обходе закона, — перебил его Брэндон. Селби усмехнулся.

— Ну, сейчас он в неприятном положении, Рекс. Потому что всвязи с последним делом, в которое он влез, ему грозило серьезное обвинение илишение адвокатского звания. А чтобы избежать показаний свидетельницы противнего, он вынужден был на ней жениться.

— Унизительный брак, — засмеялась Сильвия Мартин. — Хотелабы я посмотреть на их совместную жизнь.

— Возможно, мы еще узнаем об этом.

— Он дойдет до убийства, — мрачно заключил Брэндон. — Исделает это так, что никто не сможет подкопаться. Не хотел бы я быть на местеэтой жены.

— Я стараюсь понять, что она чувствует, — продолжалаСильвия. — Девушка жила своей жизнью, работала, а потом совершенно неожиданнопопала в мэдисонское высшее общество, и все из-за несовершенства законов. АКарр не сможет развестись с ней три года, пока действует срок давности по такимделам. Вы дадите мне знать, если там что-нибудь случится?

Селби кивнул.

— А как насчет звонка миссис Леннокс?

Селби нерешительно посмотрел на часы и предложил:

— Может быть, нам следует поехать туда, это будетэффективнее, чем объясняться по телефону. Но сначала все же предупредим их.

Он снял трубку и попросил клерка:

— Соедините меня с номером Вест 9328, по которому звониламисс Аркола. Я буду ждать.

Сильвия Мартин посмотрела на часы.

— Дуг, говори, пожалуйста, так, чтобы я могла понять.

В трубке послышался недовольный женский голос.

— В чем дело?

— Это Вест 9328?

— Да.

— Говорит Дуглас Селби, окружной прокурор. Простите, чтобеспокою вас в такой час, но дело чрезвычайно важное.

— Я слушаю вас.

— Могу ли я узнать, с кем говорю?

— Я миссис Лоррейн Леннокс.

— О, миссис Леннокс, простите, что побеспокоил вас в…

— Вы не побеспокоили меня, молодой человек. Как главныйпредставитель закона в нашем графстве вы должны знать, что у нас произошло.

— У вас что-то произошло? — повторил Селби. — Да.

— Вы не могли бы объяснить мне, что вы имеете в виду?

— Да. Звонок в полицию. Кто-то забрался в спальню к моейдочери два часа назад и унес ее драгоценности. Мы все в это время спали.

— Вы говорите, что к вам в дом кто-то забрался?

— Да.

— И что из спальни вашей дочери украли драгоценности?

— Да.

Глаза Сильвии заблестели от возбуждения. Она посмотрела начасы и стала энергично подавать знаки Селби.

— Вы не скажете, звонила ли вам сегодня вечером мисс ДафнаАркола?

— Это имеет отношение к грабежу?

— Я не уверен, но может быть и связано с этим делом.

— Ну, — протянула миссис Леннокс, — я думаю, что вашисотрудники во всем разберутся. Лично я не знаю Дафны Аркола, и она мне незвонила.

— Это очень важно, — настаивал Селби. — Вы не могли быспросить о Дафне Аркола других членов вашей семьи? Если никто не разговаривал сней, я буду считать, что вам звонили, когда никого не было дома.

— Подождите у телефона, — попросила миссис Леннокс. Послекороткой паузы она ответила: — В доме весь день были люди. Я или кто-то изчленов моей семьи. Так что невозможно, чтобы звонивший не получил ответа насвой звонок. Я спрашивала, но никто не знает женщины по имени Аркола и никто непредставлялся так по телефону. Теперь я хочу знать, что вы предполагаете делатьв отношении грабежа?

— Мы немедленно проведем расследование. Вы сказали, чтосообщили в полицию?

1 ... 6 7 8 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер"