Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер"

304
0

В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Дело о секрете падчерицы" - "Эрл Стенли Гарднер" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 🔎 Детективы". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com

  • Жанр: Книги / 🔎 Детективы
  • Автор: Эрл Стенли Гарднер
  • Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала

Книга «Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер» написанная автором - Эрл Стенли Гарднер вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на online-knigki.com. Жанр книги «Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер» - "Книги / 🔎 Детективы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Дело о секрете падчерицы" от автора Эрл Стенли Гарднер занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "🔎 Детективы".
Поделится книгой "Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер" в социальных сетях: 
Казалось бы, кому интересны дела о разводах и наследстве? Но если за такие дела берется знаменитый адвокат Перри Мейсон – скучать не придется! В деле возникают злобные шантажисты…

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 50
Перейти на страницу:

Глава 1

Приблизительно без четверти одиннадцать Делла Стрит сталанервно поглядывать на свои часы.

Перри Мейсон прекратил диктовку и с улыбкой посмотрел нанее:

– Делла, ты вертишься, как кошка.

– Ничего не могу с собой поделать, – призналась она. – Кактолько вспомню, что мистер Бэнкрофт просил назначить встречу на самый раннийчас – и этот его голос по телефону!

– А ты ответила ему, что он может приехать к одиннадцатичасам, если только успеет вовремя, – сказал Мейсон.

Девушка кивнула:

– Он сказал, что для этого ему придется превысить всепределы скорости, но он сделает все, что в человеческих силах.

– В таком случае, – заметил Мейсон, – Харлоу БиссинджерБэнкрофт будет здесь ровно в одиннадцать. Этот человек ценит свое время. Онпланирует свой бизнес по часам, и у него на счету каждая минута.

– Но зачем ему понадобился адвокат, который занимаетсяуголовными делами? – спросила Делла. – Я слышала от судейских секретарей, что унего больше корпораций, чем у собаки блох. В его распоряжении целая армияадвокатов, которым больше нечего делать, как только заниматься его делами.Насколько я знаю, семь человек сидят в одном только отделе по налогам.

Мейсон взглянул на часы:

– Подожди еще одиннадцать минут, и ты все узнаешь. Я думаю,что…

Его прервал телефонный звонок.

Делла Стрит подняла трубку и сказала телефонистке:

– Да, Герти… одну минутку. – Она прикрыла ладонью микрофон иобратилась к Мейсону: – Мистер Бэнкрофт уже в офисе, он говорит, что приехалнемного пораньше и подождет до одиннадцати, если вы не можете принять егосейчас, но вопрос времени для него весьма важен.

Мейсон заметил:

– Похоже, дело даже более срочное, чем я думал. Впусти его,Делла.

Делла Стрит живо захлопнула свой блокнот, вскочила с места ибросилась в приемную. Через несколько секунд она вернулась вместе с мужчинойпятидесяти с лишним лет, у которого были коротко подстриженные седые усы,подчеркивавшие твердые линии рта, глаза цвета серой стали и властная манерадержаться.

– Мистер Бэнкрофт, – произнес Мейсон, вставая и протягиваяруку.

– Мистер Мейсон, – отозвался Бэнкрофт. – Доброе утро – испасибо, что приняли меня сразу.

Он повернулся и взглянул на Деллу Стрит.

– Делла Стрит – мой доверенный секретарь, – пояснил Мейсон.– Я предпочел бы, чтобы она присутствовала при разговоре и делала заметки.

– Дело очень конфиденциальное, – бросил Бэнкрофт.

– А мисс Стрит – весьма компетентное и надежное хранилищечужих секретов, – ответил Мейсон. – Она знает все обо всех моих делах.

Бэнкрофт сел. В следующий момент решительное и уверенноевыражение исчезло с его лица. Казалось, будто он растекся внутри своей одежды.

– Мистер Мейсон, – начал он. – Я на грани катастрофы. Все,что я сделал за всю свою жизнь, все, что удалось мне построить, рушится на моихглазах, словно карточный домик.

– Трудно поверить, что дело обстоит настолько серьезно, –поднял бровь Мейсон.

– Тем не менее это так.

– Расскажите, что вас беспокоит, – предложил Мейсон, – и мыпосмотрим, что можно сделать.

Бэнкрофт почти патетически протянул вперед обе руки.

– Вы видите их? – спросил он.

Мейсон кивнул.

– Все, что я создал в своей жизни, я создал вот этимируками, – промолвил Бэнкрофт. – Они были моей единственной опорой. Я работалподенщиком. Я трудился и боролся изо всех сил, чтобы выбиться наверх. Я влезалв долги, пока не становилось ясно, что нет никакой возможности расплатиться сбанками и достичь финансовой стабильности. Я не терял головы, когда мнеказалось, что моя империя вот-вот обрушится и превратится в прах. Я выходил изсамых трудных ситуаций и сражался с врагами, не имея в колоде ни одного туза,но я блефовал и все равно выигрывал. Я пускался в рискованные предприятия ипокупал в такие времена, когда другие в панике все распродавали, – и вот теперьмои собственные руки губят меня.

– Каким образом? – спросил Мейсон.

– Из-за отпечатков пальцев, – ответил Бэнкрофт.

– Продолжайте. – Глаза Мейсона сузились.

– Я из тех людей, про которых говорят, что они сами себясделали, – продолжал Бэнкрофт. – Я сбежал из дома, если это можно было назватьнастоящим домом. Позже связался с довольно скверными людьми и узнал множествовещей, о которых мне не следовало бы знать, научился замыкать контактызажигания, чтобы угнать машину, и зарабатывать себе на жизнь, свинчивая колпакис колес и воруя запасную резину. В конце концов меня поймали и послали висправительное заведение, что было самым лучшим из того, что могло со мнойслучиться.

Когда я попал туда, то был озлоблен на весь свет. Я считал,что меня поймали только потому, что я был неосторожен, и решил, что в следующийраз буду похитрее, чтобы, как только меня отсюда выпустят и я вернусь к своимзанятиям, меня не смогли схватить снова. В заведении был тюремный священник,который заинтересовался мной. Не могу сказать, что он обратил меня в веру,потому что на самом деле ничего такого не произошло. Но он научил меня верить всебя и в других людей и открыл мне божественный порядок Вселенной.

Он показал мне, что жизнь слишком сложна, чтобы возникнутьслучайно, и что мир, который мы знаем, был создан согласно плану; что птенцывылупляются из яиц, растят перья и садятся на край гнезда, желая лететь,благодаря инстинкту и что инстинкт есть не что иное, как божественный план исредство, с помощью которого архитектор, создавший этот план, общается с живымисуществами.

Он предложил мне обратиться к своим собственным инстинктам –не к эгоистическим желаниям, а к тем чувствам, которые возникают, когда удаетсяотвлечься от всего, что тебя окружает, и слиться с гармонией Вселенной. Онпризвал меня отдаться ночному одиночеству в огромном сердце Вселенной.

– И вы это сделали? – спросил Мейсон.

– Я это сделал, потому как он утверждал, что я не решусь наэто, и мне хотелось показать ему, что это меня не пугает. Я решил доказать, чтоон не прав.

– И он не ошибся?

– Что-то вошло в меня – я не знаю, что это было. Какое-топонимание, желание что-то сделать, чего-то добиться. Я начал читать, учиться идумать.

1 2 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер"