Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о хитроумной ловушке - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о хитроумной ловушке - Эрл Стенли Гарднер"

291
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 53
Перейти на страницу:

– Вы не думаете, что эта девушка в отеле и была Розалинд?

– Нет, не думаю.

– Но вы не уверены?

– Я ни в чем не уверен.

– Подождите здесь, пока не услышите от меня вестей, – сказалМейсон и кивнул детективу: – Пошли, Пол.

Мейсон пересек помещение конторы и открыл дверь.

– На твоей машине поедем или на моей? – спросил Дрейк, покаони ждали лифт.

– На моей, – сказал Мейсон. – Она здесь.

– Ты испугал меня до смерти, когда мы ехали в потоке машин,– сказал Дрейк.

Мейсон улыбнулся:

– Не более того. Когда Джон Тэлмадж был дорожнымобозревателем в газете «Дезэрэт ньюс», он был в курсе всех моих дорожныхпроисшествий и даже сделал мне выговор за мою манеру вести машину, приведя мнестатистику дорожных происшествий с моим участием.

– Ну и излечил тебя? – спросил Дрейк.

– Молись за меня, – ответил Мейсон. – Наблюдай и смотри.

– Я настроен скептически, но не буду заранее внушать себе,что ты не исправился, – сказал ему Пол.

Мейсон, аккуратно соблюдая все правила уличного движения,подъехал к отелю «Рэдферн» и нашел место для стоянки.

– Хочешь во всем убедиться лично? – спросил Дрейк.

Мейсон кивнул.

– Я останусь в тени. Ты подойдешь к столу, спросишь, есть ликакие-нибудь письма мистеру Босвеллу.

У Дрейка брови полезли вверх.

– В том случае, – сказал Мейсон, – если окажется, что клеркпомнит Конвэя, который приходил сюда и задавал те же вопросы, он заподозриттебя и сам начнет задавать вопросы. Тогда ты представишься, и мы начнемдействовать.

– А если он не вспомнит? – спросил Дрейк.

– Тогда, – сказал Мейсон, – ты будешь разговаривать с нимдостаточно долго, чтобы он запомнил твое лицо. Если же кто-нибудь попросит егоустановить личность человека, который подходил к столу и интересовался, есть липисьма для Босвелла, он затруднится ответить.

– Допустим, этот Босвелл зарегистрировался в отеле. Тогдачто мы будем делать?

– Для начала мы пойдем в зал переговоров, скажем, что хотимпоговорить с Джеральдом Босвеллом. Если он зарегистрировался в отеле, мы егоразыщем. Если нет, мы поднимемся в комнату 729 и осмотримся.

– Для чего?

– Возможно, мы отыщем девушку, которая скрывалась подкосметической маской.

Двое мужчин вошли в отель «Рэдферн» и прошли в залпереговоров.

Первым делом Мейсон спросил про Джеральда Босвелла. Емусказали, что он находится в комнате 729. Телефон молчал.

– Пошли, Пол, – сказал Мейсон, протягивая ему ключ.

Пол Дрейк спокойно подошел к столу регистрации постояльцев.

Клерк на минуту оторвался от бухгалтерской книги, в которойчто-то писал, и опять вернулся к подсчетам.

– Есть ли почта для Босвелла? – спросил Дрейк.

– Ваше имя?

Клерк потянулся к ящику для бумаг, достал пачку конвертов изящичка, помеченного буквой «Б», и принялся их перебирать.

Внезапно он остановился, взглянул на Пола Дрейка:

– Вы приходили сюда чуть раньше, не так ли, мистер Босвелл?Разве я не дал вам конверт?

Дрейк усмехнулся:

– Давайте так: меня интересует последняя почта.

– Но я уверен, что больше ничего нет, – сказал клерк. – Яведь дал вам конверт? Или это были не вы?

Дрейк как бы между прочим сказал:

– Да, дали. Но что-нибудь еще не поступало?

– Ничего!

– Вы уверены?

– Да.

– Посмотрите еще раз, чтобы окончательно удостовериться.

Клерк просмотрел бумаги, затем с подозрением взглянул наДрейка:

– Прошу прощения, мистер Босвелл, у вас есть с собойчто-нибудь, удостоверяющее вашу личность?

– Конечно, – сказал Дрейк.

– Можно взглянуть?

Дрейк достал из кармана ключ от номера 729 и бросил его настойку напротив клерка.

– Семь-два-девять, – сказал клерк.

– Верно, – ответил Дрейк.

Клерк подошел к регистратуре, просмотрел список и принялсяизвиняться:

– Извините, мистер Босвелл. Я просто хотел убедиться. Еслипридет какая-нибудь свежая почта, она будет в ящичке. Сейчас для вас ничегонет… Вы ведь никого не посылали этим вечером за почтой, не так ли?

– Я? – удивленно спросил Дрейк.

Клерк кивнул.

– Что за чепуха, – сказал ему Дрейк, – я сам забираю своюпочту.

– Я давал вам ранее письмо?

– Да, письмо было – в коричневом конверте из папироснойбумаги, – сказал Дрейк.

На лице клерка отразилось облегчение:

– Я на мгновение испугался, что вручил его не тому человеку.Спасибо вам огромное.

– Не стоит, – сказал Дрейк, беря ключ и направляясь к лифту.

Вскоре к нему присоединился Мейсон.

Девушка-лифтерша читала роман в бумажной обложке. На внешнейстороне обложки была изображена восхитительная женщина в трусиках и лифчике,небрежно беседующая с мужчиной в вечернем костюме. Книга называлась «Нет, смогузавтра».

Девушка-лифтерша даже не взглянула на них. Пока Мейсон иДрейк входили в лифт и кабина раскачивалась под их тяжестью, она закрылакнижку, заложив страничку указательным пальцем.

– Этаж?

– Седьмой, – сказал Дрейк.

Она принялась жевать жвачку, словно книга была настолькозахватывающей, что заставила ее на время забыть про жвачку.

– Что у вас за книжка? – поинтересовался Дрейк.

– Роман, – коротко сказала она, впервые взглянув на них.

– Выглядит пикантно, – одобрил Дрейк.

– Разве существует какой-нибудь закон, запрещающий читатьто, что мне хочется?

– Нет, – пожал плечами Дрейк.

– Вы можете купить ее в киоске за двадцать пять центов, еслизаинтересовались.

– Я заинтересовался, – сказал он.

Она бросила на него быстрый взгляд.

1 ... 6 7 8 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о хитроумной ловушке - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о хитроумной ловушке - Эрл Стенли Гарднер"