Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о воющей собаке - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о воющей собаке - Эрл Стенли Гарднер"

338
0

В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Дело о воющей собаке" - "Эрл Стенли Гарднер" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 🔎 Детективы". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com

  • Жанр: Книги / 🔎 Детективы
  • Автор: Эрл Стенли Гарднер
  • Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала

Книга «Дело о воющей собаке - Эрл Стенли Гарднер» написанная автором - Эрл Стенли Гарднер вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на online-knigki.com. Жанр книги «Дело о воющей собаке - Эрл Стенли Гарднер» - "Книги / 🔎 Детективы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Дело о воющей собаке" от автора Эрл Стенли Гарднер занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "🔎 Детективы".
Поделится книгой "Дело о воющей собаке - Эрл Стенли Гарднер" в социальных сетях: 
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 53
Перейти на страницу:

Глава 1

В кабинет вошла Делла Стрит.

– У нас довольно странный посетитель, – сообщила она. – Ярешила предупредить тебя заранее, хотя, думаю, его стоит принять.

– Отлично, – отозвался Перри Мейсон. – Что ему нужно?

– Хочет посоветоваться насчет воющей собаки.

Перри Мейсон внешне остался невозмутимым, но в его взгляде,устремленном на секретаршу, мелькнули насмешливые искорки.

– Возможно, ему лучше обратиться к ветеринару? – предположилон.

Делла Стрит, однако, не улыбнулась.

– По-видимому, у него серьезные неприятности, – быстросказала она. – Он все время ходит взад-вперед и выглядит так, словно не спалнесколько суток. Я спросила, что у него за дело, а он ответил: о воющей собаке.Я чуть не прыснула, но посмотрела на него, и мне сразу расхотелось смеяться. Ондобавил, что хочет также проконсультироваться с вами относительно завещания.

– Не люблю возиться с завещаниями. – Перри Мейсонпоморщился. – Я адвокат по судебным делам.

Но Делла пропустила это мимо ушей.

– Его интересует, – продолжала она, – аннулируется лизавещание, если завещатель приговорен к смертной казни за убийство. Я спросила,кто оставил завещание, а он ответил, что намерен это сделать сам и хочетпосоветоваться об этом с вами, а заодно и о воющей собаке.

Усталое лицо адвоката оживилось.

– Пригласи клиента, – велел он.

Делла Стрит открыла дверь в приемную и заговорила тоном,которым женщины инстинктивно обращаются к ребенку или тяжелобольному:

– Входите, мистер Картрайт. Мистер Мейсон примет вас.

Широкоплечий, грузноватый мужчина лет тридцати двух сзагнанным взглядом карих глаз вошел в кабинет и уставился на спокойное лицо егохозяина:

– Вы Перри Мейсон, адвокат?

Мейсон кивнул:

– Садитесь.

Посетитель опустился на указанный стул, машинально вынулпачку сигарет, вставил одну из них в рот и собрался было вернуть пачку вкарман, но спохватился и предложил ее Перри Мейсону.

Рука, протягивающая пачку, заметно дрожала, и проницательныйвзгляд адвоката сразу это отметил.

– Благодарю вас, – покачал он головой, – но я курю толькосвои.

Мужчина кивнул, быстро спрятал пачку в карман, чиркнулспичкой и, склонившись вперед, оперся локтем о подлокотник кресла, чтобыприкурить сигарету.

– Мой секретарь, – спокойно продолжал Перри Мейсон, –сообщила, что вы хотите поговорить со мной о воющей собаке и о завещании.

Посетитель кивнул.

– О собаке и о завещании, – точно эхо, повторил он.

– Ну, – промолвил адвокат, – давайте начнем с завещания. Всобаках я не слишком разбираюсь.

Картрайт снова кивнул, глядя на Мейсона так, как неизлечимобольной смотрит на опытного врача.

Вынув из стола блокнот, Мейсон взял ручку:

– Ваше имя?

– Артур Картрайт.

– Возраст?

– Тридцать два года.

– Домашний адрес?

– Милпас-драйв, 4893.

– Вы женаты или холосты?

– Это так важно?

Держа ручку над раскрытым блокнотом, Перри Мейсон устремилна Картрайта оценивающий взгляд.

– Да, – ответил он.

Протянув дрожащую, словно в лихорадке, руку к пепельнице,Картрайт стряхнул пепел с сигареты.

– Не думаю, что это имеет значение для завещания, которое ясоставляю, – сухо сказал он.

– Тем не менее я должен это знать, – возразил Перри Мейсон.

– Но это никоим образом не влияет на то, как я собираюсьраспорядиться своей собственностью!

Перри Мейсон ничего не сказал, но его молчание былодостаточно красноречивым, чтобы заставить клиента ответить:

– Я женат.

– Имя жены?

– Пола Картрайт. Ей двадцать семь лет.

– Она проживает с вами?

– Нет.

– Тогда где?

– Не знаю.

Перри Мейсон выдержал паузу, вновь окинув внимательнымвзглядом изможденное лицо посетителя.

– Ладно, – заговорил он успокаивающим тоном. – Прежде чемвозвращаться к этому, давайте поговорим о том, как вы хотите распорядитьсявашей собственностью. У вас есть дети?

– Нет.

– Кого же вы намерены сделать наследником?

– Перед тем как ответить на этот вопрос, – быстро сказалКартрайт, – я хотел бы знать, остается ли завещание в силе независимо от того,как именно умер завещатель.

Перри Мейсон молча кивнул.

– Предположим, – продолжал Картрайт, – человек умирает нависелице или на электрическом стуле. Если его казнят за убийство, чтопроизойдет с его завещанием?

– Как бы он ни умер, на завещании это не отражается, –ответил Мейсон.

– А сколько свидетелей необходимо для завещания?

– При одних обстоятельствах – два, а при других – ни одного.

– Что вы имеете в виду?

– Если завещание отпечатано на машинке и вы егоподписываете, необходимы два свидетеля вашей подписи. Но в нашем штате, еслизавещание написано вашим почерком целиком, включая дату и подпись, и вдокументе нет другого почерка или машинописного текста, свидетели подписи нетребуются. Такое завещание вполне законно.

Артур Картрайт вздохнул, казалось, с облегчением. Когда онзаговорил, голос его звучал более спокойно.

– Ну, с этим пунктом вроде все ясно.

– Так кому вы намерены оставить вашу собственность? –осведомился Перри Мейсон.

– Миссис Клинтон Фоули, проживающей на Милпас-драйв, 4889.

Адвокат поднял брови:

– Соседке?

– Да, – ответил Картрайт тоном человека, желающего избежатьдальнейших комментариев.

– Очень хорошо, – кивнул Мейсон. – Не забывайте, мистерКартрайт, что вы беседуете с адвокатом, а от адвоката нельзя иметь никакихсекретов. Говорите правду – я не обману ваше доверие.

1 2 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о воющей собаке - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о воющей собаке - Эрл Стенли Гарднер"