Читать книгу "Стальной корабль, железный экипаж. Воспоминания матроса немецкой подводной лодки U505. 1941—1945 - Ганс Якоб Гёбелер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед тем как отправиться в путь, мы получили несколько быстрых наставлений, что делать, если придется столкнуться с партизанами. Недавно силы Сопротивления организовали несколько засад и диверсий вдоль нашего маршрута, и мы были строго предупреждены не путешествовать ночью. Два выделенных мне водителя также были вооружены, хотя и более привычным оружием, чем мой неудобный антикварный револьвер.
В течение часа мы с ревом двигались по дороге в Бордо. Все светлое время суток мы вели машину попеременно, меняясь за рулем каждые 150 километров. Под вечер мы остановились и переночевали на небольшой зенитной базе, но с первыми лучами солнца снова были уже в пути.
Несколько позже этим же утром мы проезжали сквозь небольшой лес около города Ла-Рошель, когда несколько мужчин в гражданской одежде неожиданно появились из-за деревьев и открыли огонь по нам из винтовок. Они, очевидно, отчаянно нуждались в целевой практике, потому что ни один из их выстрелов даже не задел грузовика. Тем не менее мы вдавили педаль газа в пол, чтобы поскорее миновать их. Я должен признаться, что мы также старались как можно быстрее попасть в Бордо, чтобы в свободное время познакомиться с городом.
Мы немедленно доложили на базу подводных лодок о своем прибытии в Бордо. Специалисты сообщили нам, что толщина лопасти руля глубины на несколько сотых дюйма больше, чем нам надо, и требуется обработка на громадном токарном станке.
– Мы просим прощения, – сказали они, – но вам придется задержаться здесь, в Бордо, на два или три дня, пока эта работа не будет закончена.
Именно это все мы и хотели услышать! Мы выскочили из комнаты и пустились разыскивать район развлечений, пока инженеры не изменили своего мнения.
Впервые попав в этот город, я решил перекусить в небольшой таверне. Моя морская форма привлекла некоторое внимание других посетителей. Я подумал, что их просто, как обычно, интересует мой нагрудный знак подводника, как это уже имело место. Я и представить себе не мог, что их интерес ко мне объяснялся тем, что посещать это заведение для германского военного персонала было запрещено!
Итак, я спокойно сидел за столиком, невинно наслаждаясь свежайшими моллюсками, когда к моему столу подсела очень красивая женщина и пустилась в беседу со мной. Она настояла на том, чтобы угостить меня несколькими стаканчиками местного вина, и заплатила за них. Поскольку на ней сверкали дорогие украшения, я позволил ей сделать это, не протестуя. Проведя со мной за столом несколько часов за едой и питьем, она пригласила меня навестить ее у нее дома попозже к вечеру. Я был рад принять это предложение, особенно после того, как она пообещала приготовить для меня ужин.
Я пришел по адресу, который она мне дала, к условленному часу. Открыв дверь на мой стук, она приложила палец к губам, давая мне знать, что надо вести себя потише, когда я буду в доме. Когда мы пробирались по гостиной, я заметил необычайно располневшего старика, который спал в инвалидном кресле. Слои жира буквально свисали с ручек его кресла. Я предположил, что это был отец женщины.
Женщина провела меня в спальню, располагавшуюся на третьем этаже. Там на столике стоял поднос, весь уставленный бутылками с шампанским и различными деликатесами. Она велела мне чувствовать себя как дома и начинать пить и есть без нее. Она должна была присоединиться ко мне через час или около того. Я не стал долго уговаривать ее, быстро открыл бутылку шампанского и попробовал различные шедевры кулинарии. Здесь были сыры, бисквиты, джем, консервированные сардины, оливки, жареное мясо и сухофрукты. Вкуснотища необыкновенная, давно не пробованная мною.
Примерно через час еды и питья во мне стало преобладать любопытство, и я решил взглянуть, что еще находится на этом этаже, кроме спальни. Я был ошеломлен, обнаружив, что комната заперта на замок. Меня охватила паника. Неужели эта комната – ловушка, подготовленная для меня бойцами французского Сопротивления? Я достал свой старый револьвер и проверил его барабан, убедившись, что все его каморы заряжены. Сразу после этого я услышал звук ключа, вставляемого в дверной замок. Я навел дуло револьвера на дверь.
Однако вместо банды вооруженных партизан в проеме двери показалась пригласившая меня женщина, одетая только в изысканное красное белье. Ситуация, все еще грозившая мне неприятностями, при виде богатого шарма леди заставила меня забыть все опасения.
– Ну что ж, – улыбаясь, произнесла она. – Ты съел мою еду и выпил мое вино. Теперь пришло время оплатить мне свой долг.
Да, это был тот вид долга, который с радостью оплатил бы любой моряк. Чуть позже она объяснила мне, что жирный старикан в прихожей – это ее муж. Но мне нечего волноваться, сказала она, я в полной безопасности, потому что он никогда не сможет подняться на третий этаж. Я сказал ей, что с радостью воспользуюсь ее гостеприимством, но смогу оставаться у нее только 72 часа. Она была более чем согласна на эти условия и провела последующие двое суток, подавая мне великолепное шампанское и изысканные деликатесы, за которые я тут же рассчитывался в роскошной кровати под балдахином. Порой я слышал хихиканье юных девушек за дверью во время наших занятий любовью. Мне пришло в голову, что все в доме знают, что здесь происходит, кроме глупого старика в инвалидном кресле.
К тому времени, когда я покинул этот гостеприимный дом, я чувствовал себя как апельсин, из которого выжали весь сок. С другой стороны, эта загадочная женщина сделала былью все мечтания молодого моряка. Теперь я никогда не смогу забыть эти дни и ночи в Бордо, когда я жил по-королевски, не потратив на это ни единой рейхсмарки.
Около полудня третьего дня я встретился с двумя своими товарищами в мастерской военно-морской базы. Мы погрузили перо руля и еще несколько запасных частей в грузовик и отправились назад, в Брест. Когда мы выезжали с территории базы, то заметили насыпанную на дороге дорожку из талька, очевидно, это сделали ребята из Сопротивления с целью контролировать движение через ворота. Это обеспокоило нас, поэтому мы решили проделать обратный путь до нашей базы как можно быстрее. Пока один из нас управлял грузовиком, двое других сидели, держа пальцы на спусковых крючках, готовые ко всему.
Основная дорога обратно в Брест проходила вдоль береговой линии Бискайского залива. В это время года дорогу часто перекрывал плотный туман. Вдобавок к этим неприятностям, фары грузовика были густо закрашены черной краской, оставлявшей незакрашенной лишь узкую полоску. Несмотря на все это, мы проделали значительную часть пути. Когда сгустился ночной мрак, мы приняли решение пренебречь приказом и продолжать движение. Вскоре мы обнаружили, что деятели Сопротивления развернули множество дорожных указателей в неверном направлении. Поэтому при свете сигаретной зажигалки мы постоянно отслеживали наш путь по автомобильной карте, чтобы быть уверенными, что мы движемся к нашей цели.
В конце концов, уже очень поздно ночью, мы наткнулись на стоянку танкового взвода, где и смогли безопасно припарковать свой грузовик на остаток ночи. Проспав несколько часов, рано утром мы снова пустились в путь. К полудню мы в полной безопасности добрались до Бреста.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стальной корабль, железный экипаж. Воспоминания матроса немецкой подводной лодки U505. 1941—1945 - Ганс Якоб Гёбелер», после закрытия браузера.