Читать книгу "Оборотная сторона Луны - Эльрида Морозова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иногда мы пробирались мимо таких же решеток, как та, которую мы высадили. Я хорошо ориентировалась, где мы. Корпус был длинный, по обе стороны от коридора в нем были комнаты. И в каждой – по такой решетке. Мы повернули от нас налево. Значит, вскоре должны упереться в тупик. Если там есть какой-то ход вниз, им можно будет воспользоваться. А если нет?
В кармане моего костюма лежала сплетенная нами веревка. Я надеялась, что ей можно будет воспользоваться. И еще надо было как можно меньше шуметь. Наше движение и так слышно из каждой решетки, мимо которой мы проползаем. И если посмотреть вверх, то можно будет увидеть наши тени. Лучше бы Лео выключить подсветку на своих часах.
Большая решетка. Значит, мы в холле седьмого этажа. Здесь никакого хода вниз не было. Приходилось ползти дальше. Снова комнаты, в которых сейчас жили каторжники. Когда-то этот коридор должен кончиться. Только чем?
Движение затормозилось. Я чуть не наткнулась на Брайена впереди. Я постаралась выглянуть из-за него, чтобы что-то увидеть. Лео освещал часами лопасти огромного вентилятора. Он не работал. За ним была пустота. Лео оглянулся на нас.
– Я сейчас выгляну, что там. На всякий случай придержи меня за ноги, – сказал он Браейну.
Я порадовалась, что ползу последней. Если бы я была за Лео, а он попросил бы его удержать, я бы не смогла этого сделать. Просто не удержала бы.
– Не щекоти! – шикнул на Браейна Лео.
Он высунул голову между лопастями вентилятора, затем вытащил туда руку и посветил. Я не знала, что там происходит, и просто ждала. Лео подался назад.
– Порядок, ребята! – зашептал он. – Там вентиляционная шахта вниз и вверх. По ней и надо пробираться. Можем спуститься на этаж ниже. Давайте веревку.
Я вытащила ее из кармана и через Браейна подала Лео.
– Держи меня за ноги еще раз, – сказал он.
Некоторое время он просто обследовал, куда можно привязать веревку. Затем взял один ее конец и привязал к перешейку, куда крепилась одна лопасть.
– Ты думаешь, надежно? – спросил Брайен.
– Черт его знает.
Он уже собрался лезть вниз, как я зашептала ему:
– Лео, привяжи себя к другому концу веревки. Так будет надежнее.
Лео посмотрел на меня, словно взвешивая мои слова. Затем нашел другой конец веревки и привязал себе за талию. Оглянулся на нас с Браейном. И исчез за вентилятором. Брайен подполз ближе.
– Что там? – спросила я его, продвигаясь за ним.
Он не отвечал. Но через некоторое время ответил:
– Порядок. Он внизу.
Брайен втянул веревку, тоже привязал себе вокруг талии и полез вниз. Я смотрела на это и понимала, что скоро мне предстоит сделать то же самое. Казалось, я не смогу. Я никогда раньше не лазала по вентиляционным решеткам и не спускалась вниз по веревке. Такое можно было прочитать в какой-нибудь книге или увидеть в фильме. Там у героев получается все: они словно рождаются для того, чтобы лазать по опасным местам. Но почему это происходит сейчас со мной? Я явно была рождена не для этого. Я не любила физкультуру. Я не умела ни подтянуться, ни отжаться от пола, ни залезть на высоту. Единственное, что я могу: это визжать, как женщина. Или сорваться вниз. Или бесславно остаться в этом ходе. Может, стоит подождать Лео и Брайена здесь? Они бы сходили, посмотрели на все, набрали то, что нужно. А потом бы вернулись. Я бы ждала их тут и даже помогла бы подняться.
Брайен показал мне большой палец с нижнего этажа, а потом зашипел мне в тишине:
– Тяни веревку.
Его голова исчезла. Я видела только страшную пропасть впереди. И кое-где паутину. Если бы Брайен еще раз выглянул из-за лопастей, я бы сказала ему, что остаюсь здесь. Что я просто не смогу лезть туда. Но он как назло не появлялся.
– Эй, – тихо позвала я. Потом зашептала громче: – Эй, вы слышите?
Нет, они меня не слышали. Они вообще могли не ждать меня там. Они вполне могли уползти по вентиляционному ходу в сторону. С чего бы они стали сидеть и ждать меня?
Может, и мне развернуться и ползти назад?
Я попыталась развернуться в этом ходе, но у меня не вышло. Придется пятиться задом.
Или все же рискнуть и попробовать спуститься на этаж ниже?
Я просунула голову в шахту. Там даже не было видно, глубока ли она. Все терялось в кромешной тьме. А если веревка оборвется? Я же просто упаду вниз и разобьюсь.
Но веревка не оборвалась даже под весом мужчин. Меня-то уж она должна выдержать.
Я обвязала ее вокруг талии, несколько раз попробовала, хорошо ли она держится. И попробовала спуститься. Расчет мой был таков: убедиться, что это не получается, и спокойно вернуться назад.
Я сама не поняла, как у меня получилось добраться до нижнего этажа. Но это было не самое страшное. Теперь надо было пролезть между лопастями. Хорошо, что Брайен схватил меня за руку и потянул на себя. Он помог мне перебраться в коридор нижнего этажа. Я хотела сесть и отдышаться, привести свои мысли в порядок. Но услышала голос Брайена:
– Что ты так долго? Мы уже привязали еще одну веревку, полезем еще на этиж ниже. Ты первый, давай.
Пришлось проделать то же самое еще раз. Так мы оказались на пятом этаже. Все было так же, как и на нашем. С той лишь разницей, что ползли мы в другую сторону.
Затем движение затормозилось. Лео смотрел в вентиляционную решетку.
– Порядок, ребята, – сказал он, оглядываясь назад. – Комната пуста. Осталось только выбить решетку и выбраться.
Я думала, сделать это будет очень сложно. Я вспоминала, с каким трудом Лео и Брайен высадили решетку в нашей комнате. Но здесь все оказалось проще. Лео подтянул к себе ноги, поставил их на решетку и надавил на нее. Решетка вылетела наружу с диким грохотом. Я зажмурилась. Лео прикрыл уши руками. Брайен спрятал голову, словно страус, прячущийся в песок. Мы настолько были пронизаны идеей производить как можно меньше шуму, что этот грохот с трудом переносили.
Некоторое время мы просто отходили от шума. Ждали разоблачения. Что, если кто-то услышал все это и сейчас придет разбираться? Он же увидит решетку, заглянет в вентиляцию и тут же увидит нас. Мы нарушили запрет Волка. За это он может убить.
Но пока что никто не приходил убивать нас. Можно было предположить, что этот этаж пуст. И что никто поблизости не услышал этого грохота.
Лео высунул голову в отверстие, осмотрел комнату, потом повернулся к нам:
– Ребята, вам придется спустить меня вниз на руках.
Это было ужасно трудно. Я лежала с одной стороны от лаза, Брайен с другой. Мы держали Лео за руки, пока он спускался по стенке вниз. Я не думала, что удержу. Мне казалось, меня просто вытолкнет из этого хода сила тяжести. Я упиралась ногами в стены хода, чтобы не скользить. Но казалось, что это бесполезно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оборотная сторона Луны - Эльрида Морозова», после закрытия браузера.