Читать книгу "Происшествие - Линвуд Баркли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его вялая жизненная позиция не доставляла особых проблем, пока мы работали вместе, но после смерти отца я возглавил компанию, а Дуг из моего коллеги превратился в подчиненного. И тогда все изменилось. Прежде всего мы перестали проводить время вчетвером. Я стал боссом, и Бетси не понравилось социальное неравенство, возникшее между ней и Шейлой. Бетси вообразила, будто Шейла стала помыкать ею, словно я вдруг превратился в Дональда Трампа, а Шейла — в Ивану, или как там зовут нынешнюю супругу Трампа.
Черты характера, которые некогда мне в Дуге нравились, теперь вызывали во мне раздражение. Он хорошо трудился, но время от времени не выходил на работу, ссылаясь на болезнь, хотя я знал, что на самом деле у него похмелье. Он не проявлял должной активности, выполняя требования клиентов. «Они смотрят слишком много телепередач про ремонт, — часто жаловался он, — и ждут, что все будет сделано идеально, но в реальности это невозможно, поскольку у тех шоу огромные бюджеты».
Клиенты не желали слушать подобные объяснения.
Если бы в свое время мы не были друзьями, возможно, Дуг счел бы своим долгом выбить у меня прибавку к зарплате. Однако не будь мы друзьями, я отказал бы ему, чтобы не создавать прецедентов.
Я хотел помочь Дугу, но спасти его я не мог. Они с Бетси должны были достичь дна, прежде чем снова вынырнут на поверхность. Я с самого начала считал, что все его байки о банках и ипотечном кредите слишком уж хороши, чтобы быть правдой. Он оказался не единственным, кто влип в эту историю.
Многие учатся на своих ошибках. Я надеялся, что Дуг и Бетси поймут это раньше, чем прикончат друг друга.
Я открыл заднюю дверцу кузова и окошко над ней. Вещи были свалены в кучу, в одну кучу. Я распахнул дверь склада и расчистил место в углу, затем отнес туда пару стульев, проигрыватель, постельное белье. Возможно, кое-что им стоило отвезти к матери Бетси, но они смогут разобрать свои пожитки позже.
Я уже почти разгрузил машину, когда заметил пару картонных коробок. В каждой вполне уместилось бы с дюжину бутылок вина. Присев на корточки, я протиснулся глубже в кузов, к коробкам. Если долго работаешь в строительстве, приобретаешь сноровку, как пролезть в кузов пикапа, не заработав паховую грыжу и не растянув сухожилия.
Добравшись до коробок, я встал на колени, не будучи уверен, что в них: вещи или рабочие инструменты. Отогнув отвороты одной коробки, я заглянул в нее. Смятые газеты. Судя по всему, они использовались в качестве упаковочного материала. Я вытащил кусок газеты, желая посмотреть, что в ней завернуто. Коробка была набита электрооборудованием. Провода в бухтах, розетки, распределительные коробки, выключатели, детали электрощитов…
Любопытно было бы почитать статьи на обрывках газет. Но все они оказались на китайском языке.
С первого взгляда трудно было определить: настоящее это оборудование или нет. Контрафактные изделия выглядят почти в точности как настоящие. Но когда я, перебравшись на заднее сиденье пикапа, стал изучать содержимое коробки внимательнее, мне удалось найти отличия. Например, на деталях электрощитов не оказалось отметки о прохождении сертификации. Все официально произведенные изделия должны иметь их. Цвет пластика выключателей был недостаточно ярким и однородным. Изрядно проработав в строительстве, я научился подмечать подобные несоответствия.
Внутри у меня все похолодело и опустилось. Я вспомнил слова Салли: «Возможно, кто-то продал ему подделку, а он не заметил разницы». Не исключено, что Тео недостаточно долго занимался своим делом и у него еще не развилось должное чутье.
Черт!
Что этот хлам делает в машине Дуга? Неужели оборудование для дома Уилсонов — его рук дело? Возможно, он устанавливал его и в других домах?
Я подтащил коробки к краю кузова и перенес на заднее сиденье своей машины, поставив одну на другую, после чего закрыл кузов пикапа, запер склад и офис, а также ворота, ведущие к зданию.
Затем я позвонил Дугу на сотовый, надеясь, что его не отключили за неуплату. Наверняка счет за мобильные услуги лежит среди тех нераспечатанных конвертов, которые он складывал в тумбочку на кухне.
Мне повезло.
— Да, Глен? — спросил Дуг устало.
— Привет, — сказал я. — Уже обосновались?
— Ага, но, знаешь ли, жить здесь просто невозможно. У нее пять кошек, мать их!
— Как успехи с банком?
— Когда мы приехали, он уже закрылся, поэтому завтра утром первым делом наведаемся туда и попытаемся их уговорить. Это же просто несправедливо!
— Да. Слушай, мне нужно кое-что обсудить с тобой.
— Что-нибудь стряслось?
— Нам нужно поговорить с глазу на глаз. Я знаю, сейчас у тебя много дел, но это очень важно.
— Ну ладно.
— Я могу подъехать в Дерби, но понятия не имею, где находится дом твоей тещи. — Дуг продиктовал мне адрес. Кажется, я знал эту улицу. — Хорошо, выезжаю прямо сейчас.
— Подожди секундочку, — остановил он меня, — сначала выслушай. То, что я сказал тебе тогда… все эти угрозы… я точно хватил лишнего. Я очень переживаю по этому поводу. У Элси, мамы Бетси, в холодильнике есть немного пива, и она сказала, что я могу брать по три бутылки в день. Одну я приберег для тебя.
— Все в порядке, — отозвался я. — Скоро увидимся.
До Дерби было недалеко, но мне поездка показалась очень долгой. Как же хотелось все свалить на Тео! Он мне никогда не нравился, и я был недоволен его работой. Меня бы вполне устроило, если бы удалось возложить всю вину за пожар на него. Даже невзирая на то что Салли собиралась за него замуж.
Мне не хотелось, чтобы Дуг оказался замешанным в чем-то дурном. Я начал думать о том, как бы отреагировал мой отец, узнай он, что один из его самых преданных сотрудников совершил поступок, способный уничтожить компанию.
Он бы точно надрал ему задницу.
Свернув на нужную улицу и доехав примерно до середины, я заметил на одной из подъездных дорожек «инфинити» Бетси. Мне стало интересно, сколько еще она будет ездить на этой машине. Думаю, в ближайшем будущем ей придется пересесть на десятилетний «неон».
Я припарковался возле кирпичного двухэтажного дома, принадлежавшего ее матери. Из окна, выходившего на улицу, выглядывала сиамская кошка. Я прошел по тропинке к дому и уже собирался постучать, но в этот момент дверь открылась.
— Быстро добрался, — сказал Дуг, на губе у него висела сигарета. — Как правило, в это время дня приходится стоять в пробках.
— Дорога была почти свободной.
— Каким путем ехал? Я обычно…
— Дуг, перестань.
— Да, конечно. Хочешь пива?
— Нет.
Он медленно затянулся сигаретой и выбросил ее на землю. От нее по-прежнему шел дым.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Происшествие - Линвуд Баркли», после закрытия браузера.