Читать книгу "Колибри - Сандро Веронези"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В распоряжении (2030)
Дедуля!
Я очень тебя прошу, не принимай во внимание то, что я вчера сказала. Я не переставая плакала всю обратную дорогу, впадала в отчаяние, не спала и наконец поняла. Я все поняла, в совершенстве. И я готова.
Ты никогда у меня ничего не просил, ты мне только давал, давал и давал, и если на сей раз ты просишь, хотя это и неподъемно, я выполню. Извини меня за вчерашнее. Забудь. Сегодня – это сегодня, и я в твоем распоряжении.
Я вернусь через несколько дней. Ушла из программы, буду заниматься тобой и хотела бы, чтобы ты знал: я горжусь тобой.
Горжусь за проявленную тобой отвагу в последние месяцы, за чистоту принятого тобой решения, но главное, чем я горжусь, – ты, кого я боготворю, обратился ко мне за помощью. Я помогу тебе, дедуля, ни о чем не волнуйся. Я знаю, что и как делать, я занималась этим по программе. Оскар знает нужных людей, тебе ничего не придется делать, меня тоже избавят от хлопот, не волнуйся. Просто то, о чем ты сейчас мечтаешь, сбудется. И мы останемся вместе.
Твоя
Мирайдзин.
Нашествие варваров (2030)
– Ты не спишь?
– Нет.
– Приехал Каррадори.
– Наконец-то. Где он?
– Я ему сказала, что ты отдыхаешь. Он пошел прогуляться с бабушкой на пляж.
– О!
Мирайдзин садится на корточки перед его кроватью.
– Я должна тебе кое в чем сознаться, – говорит она.
– В чем?
– Не могу держать втайне от тебя.
– Что ты натворила?
– Пообещай, что не рассердишься.
– Обещаю.
– Я стала ходить на сеансы психоанализа.
Ему хочется ответить фразой Франческо Ферруччи[97]: «Трус, ты убиваешь мертвого человека», – но он сдерживается. Мирайдзин не заслуживает такого цинизма. Если она ему в этом призналась, то не шутки ради. Это порыв откровенности. Сколько сил ей сейчас необходимо, чтобы находиться возле него и улыбаться? Она имеет право на честный ответ.
– Повезло ему, – отвечает Марко Каррера. – Я ему завидую.
– Почему?
– Потому что у него будет доступ к твоему подсознанию. Оно тоже наверное прекрасно.
Мирайдзин опускает глаза, как всегда, когда слышит комплимент. Марко протягивает руку, чтобы погладить ее по голове, и резкая боль пронзает всю правую сторону тела. Но оно того стоило, потому что он может сейчас поласкать (в последний раз? В предпоследний?) эти невероятные волосы. Он прикасается к ним, и происходит нечто неописуемое – они кудрявые, он чувствует это, но в то же время будто струящиеся, как вода; нет, не струящиеся, а текучие; нет, даже не это; кажется опускаешь руку в густую сметану. Но только очень-очень черную.
– А как ты себя чувствуешь?
– Хорошо.
– Это мужчина или женщина?
– Мужчина.
– Какой он?
– Худой, красивый. Похож на тебя. Я в него сразу же влюбилась.
– Мы и его пригласили? – На этот раз он не сдержался, но по крайней мере это не звучит цинично.
– Глупый ты…
Мирайдзин поднимается.
– Позови Родриго, когда захочешь выйти, – говорит она. – Он снаружи, за дверью, прямо как часовой. Я дала ему стул, но он предпочитает стоять.
Она выходит из комнаты. Это та же комната, где спал Пробо, самая красивая в доме, с балконной дверью, выходящей в сад. После смерти отца Марко не перебрался в нее, что казалось бы естественным, он предпочел жить в комнате матери. Почему? Он не помнит. «Гостевая», как ее первым делом окрестила Лючия, дочь синьоры Иваны, но за последнюю четверть века гостей в ней не было. Марко Каррера не помнит никого, кто
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колибри - Сандро Веронези», после закрытия браузера.