Онлайн-Книжки » Книги » 👨‍👩‍👧‍👦 Домашняя » Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы - Шамар Ринпоче

Читать книгу "Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы - Шамар Ринпоче"

276
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:

Гарпа – gar pa

Гарчен – gar chen

Гацал Жунглуг Линг – dga’ tshal gzhung lugs gling

Гелег Лхундруб – dge legs lhun grub

Гелонг – dge slong

Гелонга обеты – dge slong sdom pa

Гелуг – dge lugs

Гемала – gad ma la

Гендюн Ганг – dge ’dun sgang

Гендюн Янгри – dge ’dun yang ri

Геньен – dge bsnyen

Геше – dge shes

Го Рабтен Линг – sgo rab rten gling

Голог – ‘gu log

Гомасала – sgo ma sa la

Гомцул – sgom tshul

Гонгкар – gong dkar

Гонгкарва – gong dkar ba

Гонгчи – dgongs gcig

Гошрим – go shri

Гуру Ринпоче – gu ru rin po che

Гуру-йога – bla ma’i rnal ‘byor

Гьяджа Гонпа – rgya bya dgon pa

Гьялгьи Шири – rgyal gyi shri

Гьялдже Линг – rgyal byed gling

Гьялмо Нгулчу – rgyal mo dngul chu

Гьялтханг – rgyal thang

Гьялтханг Ригнга Лхаканг – rgyal thang rigs lnga lha khang

Гьялцаб – rgyal tshab

Гьялцаб V Драгпа Чёянг – rgyal tshab sku phreng lnga pa grags pa chos dbyangs


Д

Давэ Чулунг – zla ba’i chu klung

Даг лха Гампо – dwags lha sgam po

Дагпо Кагью – dwags po bka’ brgyud

Дагпо Курабпа – dwags po sku rabs pa

Дагпо Ринпоче – dwags po rin po che

Дагпо Шедруб Линг – dwags po bshad sgrub gling

Далай-лама IV Йонгтен Гьяцо – ta la’i bla ma yon tan rgya mtsho

Далай-лама V Нгаванг Лозанг Гьяцо – ta la’i bla ma ngag dbang blo bzang rgya mtsho

Дамару – da ma ru

Дампа Кунга – dam pa kun dga

Даргье Таши – dar rgyas bkra shis

Дарцедо – dar rste mdo

Дворец Легдо – legs mdo pho brang

Денгмадренг – deng ma breng

Денпа Цодже – ’den pa ’tsho byed

Денса Тхил – gdan sa mthil

Депа Пелмар – sde pa spel mar

Дерге – sde dge

Деси Пунцог Намгьял – sde srid phun tshogs rnam rgyal

Джава Шабдрунг – bya ba zhabs drung

Джампа Пунцог – byams pa phun tshogs

Джанг Са Дам Гьялпо Карма Чиме Лхаванг – ’jang sa dam rgyal po karma ’chi med lha dbang

Джангчуб Гьялцен – byang chub rgyal mtshan

Джаса – ‘ja’ sa

Джатангва Тенпа Намгьял – bya btang ba bstan pa rnam gyal

Джеон Намкха – rje dbon nam mkha’

Джово – jo bo

Джово Локешвара – jo bo spyan ras gzigs

Джокханг – jo khang

Джомо – jo mo

Джонангпа – jo nang pa

Джу Таши Даргье Гонпа – ju bkra shis dar rgyas dgon pa

Джужаг – ju zhags

Дзакхо – grdza khog

Дзогчен – rdzogs chen

Дзонг – rdzong

Ди И Драгкар – dhi yi brag dkar

Дингри – dengs ri

Дингри Ланг Кор – dengs ri glang ‘khor

Дица – dhi tsha

Дица Ринпоче – dhi tsha rin po che

Дол Чо Дзонг – dol chos rdzong

До Кхам – mdo khams

До Шо – mdo shod

Домед Тхагку – mdo smad thag ku

Домцха Йеше Драг – dom tsha ye shes grags

Допа Миньягпа – do pa mi nyag pa

Дордже Гьялпо – rdo rje rgyal po

Дордже Намджомма – rdo rje rnam ’joms ma

Дордже Нампар Джомпа – rdo rje rnam par ’joms pa

Доркха Панг Шанг – rdor kha spang shong

Доха – do ha

Драг Гьялдже Цал – sgrag rgyal byed tshal

Драгпа Палзанг – grags pa dpal bzang

Дракхава – gra kha ba

Драчи Тхарпа Линг – grwa phyi thar pa gling

Дре Юл Кье Цал – ’bras yul skyed tshal

Дрепунг – ’bras spungs

Дричу – ’bri chu

Дрикунг – ’bri gung

Дрин Ньенам – brin snye nam

Дро Ганг – bro sgang

Дро Шонг Гонпа – dro shong dgon pa

Дромтонпа – ’brom ston pa

Друб Тхаб Гьяцо – sgrub thabs rgya mtsho

Другпа – ’brug pa

Другце Цедзин – drung tshe tshe ’dzin

Дусолма – dud sol ma


Ж

Жагкха – zhags kha

Жалнго – zhal ngo

Жалпон Дропхен – zhal dpon ’gro phan

Жанг Три Драг – zhang khri grags

Жукханг Раб Джампа – zhu khang rab ’byams pa


З

За Ог – za ‘og

Забпху Лунг – zab phu lung

Задам – za dam

Занг Пхуг – zang phug

Зимпон Нгонга – gzim dpon mngon dga’

Зирка Лхамо Дартанг – zir ka lha mo dar thang

Зурудонг – zur ru gdong

Зурчог – zur lcog


Й

Йелпа Кагью – yel pa bka’ brgyud

Йидам – yi dam

Йолмо Тулку – yong shol sprul sku

Йонг Шол Пху – yong shol phu


К

Кадампа – bka’ gdams pa

Калзанг Ньингпо Тулку – sprul sku bskal bzang snying po

Кампо Ненанг – kam po gnas nang

Камзи Тханг – kam zi thang

Канам Депа – ka nam sde pa

Канам Депа из Пово – spo bo ka nam sde pa

Канам Се Ганг – ka nam se sgang

Кангьюр – bka’ ’gyur

Карма Гён – karma dgon

Карма Гунг Гьял Линг – karma gung rgyal gling

Карма Дёндруб – karma don grub

Карма Забсал – karma zab gsal

Карма Кагью – karma bka’ brgyud

Карма Лхундруб – karma lhun grub

Карма Ньиндже – karma nyin byed

Карма Пунцог Вангчуг (принц) – rgyal sras karma phun tshogs dbang phyug

Карма Ринчен – karma rin chen

Карма Ринчен Ньингпо – karma rin chen snying po

1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы - Шамар Ринпоче», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы - Шамар Ринпоче"