Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Зелье для принцессы - Эми Маккаллох

Читать книгу "Зелье для принцессы - Эми Маккаллох"

31
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 71
Перейти на страницу:
к стволу вторую руку, ногами помогая себе подняться.

Смола почти сразу стала отклеиваться от коры, и мне приходилось не зевать, приклеивая всё выше то одну, то другую руку. Плечи горели от усилий, однако я уже достигла нижних веток. Отсюда подъём пошёл легче.

Я прыгнула на следующую ветку.

– Молли, я иду!

– Скорей! – От ужаса её голос превратился в сдавленный писк.

Как раз под клеткой торчал особенно толстый сук. Если я сумею вытащить толстую палку, служившую запором на дверце клетки, Молли сможет прыгнуть ко мне, а я её поймаю. Наверное, таким же образом Кирсти подсадила Молли в клетку накануне.

Однако проблема заключалась в том, что первый вампир сел на ветку одновременно со мной.

– Кыш! – Я замахала на него руками, чувствуя себя по-дурацки. Можно подумать, вампира можно спугнуть простым «кышем»! Он лишь оскалился на меня – показал все невероятно длинные и острые зубы, скорее, иглы, а не клыки – идеально приспособленные для прокусывания сосудов и добывания крови. Он издевательски квакнул, расправил крылья и зашипел как змея.

Я схватила первое, что попалось под руку – фонарик – и запустила в вампира. Попала точно ему в морду. Он запищал и взлетел.

– Молли, я здесь!

Я встала на ветке и подняла руки. Принялась дёргать палку, чтобы вытащить её из пазов на задвижке.

Но тут на клетку опустился первый вампир. Его когтистые лапы ухватились за прутья, а крылья с неистовой силой били по ним, стараясь выломать. Под таким напором клетка качнулась, но лишь единожды. Затем вокруг нас сгустился мрак, как в грозу, и клетку накрыла волна алчных хищников в один, два, три слоя: летучие мыши дрались и кусались, чтобы первыми добраться до вожделенной добычи. До крови, принадлежавшей моей Молли.

Теперь не было слышно даже её крика. Они полностью заслонили от меня сестру, их становилось всё больше и больше, даже на той ветке, где стояла я. Я не могла больше медлить. Оттолкнулась от ветки и прыгнула вверх.

Я ничего не добилась. Вампир врезался мне в спину, терзая когтями кожу и хлопая крыльями по голове и плечам. Удар был так силён, что мой прыжок превратился скорее в падение. Я раскинула руки, и липкий сок на ладонях помог мне ухватиться за ветку, чтобы поползти к стволу, а летучая мышь продолжала драть меня за волосы. Ствол получилось обхватить ногами, и теперь руки освободились, чтобы бороться с мышью. Я сорвала её с себя, но тварь всё же ухитрилась цапнуть меня клыками за шею. Я отломила ветку и улучила момент, чтобы вонзить её в кожистое крыло. Тварь отцепилась и упала.

Я полезла по дереву обратно к клетке и тут уловила какое-то движение. У клетки отделилось дно: это оказалась сборная конструкция, и теперь она падала. И Молли падала вместе с нею. Вампиры этого не заметили. Однако падать отсюда было слишком высоко и опасно.

– Молли! – закричала я, как будто мой голос мог воплотиться в какую-то защиту. У меня не было времени что-то придумать. Я ничего не успевала. Я могла лишь смотреть, как она падает.

Из чащи леса выскочил единорог. Меня пронзило видение Молли, нанизанной на его рог, но в какой-то миг он умудрился опустить голову, и вместо этого сестра рухнула ему на круп. Её руки инстинктивно обхватили мощную шею, и он унёс её обратно в лес. За ними потянулся поток вампиров, спускавшихся с неба и с клетки.

Я скатилась с дерева, по дороге отбиваясь от вампиров, однако им уже было не до меня.

Я побежала следом за единорогом со всей скоростью, на какую была способна. Кто-то меня окликнул, я оглянулась и увидела, что Кирсти выбежала с другой стороны. Её лицо было залито кровью, рукой она пыталась зажать глубокую рану на плече.

– Кирсти, он унёс её, он унёс Молли!

Кирсти нахмурилась, её лицо было полно решимости. И как бы я ни относилась к ней, как бы ни ненавидела в эту минуту, она осталась единственной, кто мог бы повернуть события в нашу пользу.

Она помчалась бегом, и при виде того, как она бежит, несмотря на рану, мне стало ясно, что я могу бежать тоже.

Из глубины леса раздался чей-то жалобный вопль.

Я едва дышала, я не желала знать, что там творится.

Мы добежали до следующей поляны – здесь из земли выпирала поросшая мхом каменная глыба. Мы увидели Молли: она так и сидела на единороге верхом, глаза закрыты, руки раскинуты. Из царапины у неё на щеке текла кровь, а на руки надеты шёлковые перчатки.

– Нет, Молли, прекрати! – закричала я. Она пыталась колдовать в самой опасной области Диких земель!

Вампиры вились вокруг неё, но не могли напасть. Их отгоняла некая неведомая сила, исходившая от рук моей сестры. Каштановые волосы развевались у Молли за спиной, хотя ветра в лесу не было, и даже когда единорог встал на дыбы, Молли удержалась, сжав бёдра и отвечая на его движения так ловко, как будто была прирождённой наездницей.

Кирсти схватила меня за руку и заорала:

– Ложись!

– Но волшебство?

– Ничего с ней не будет, вот увидишь!

Я хлопнулась на грязный влажный мох. И как раз вовремя: Молли хлопнула в ладоши. Волны силы разлетелись во все стороны, моментально отшвырнув прочь вампиров. Те, что были ближе, получили самый сильный заряд и посыпались на землю дохлыми тушками, а другие кое-как выправились на лету и поспешили удрать, подальше от этой девчонки с её страшным колдовством.

Волна волшебства прокатилась через нас с Кирсти, я почувствовала, как спину закололо электрическими искрами, кожа покрылась мурашками и даже волосы встали дыбом.

Молли без сил рухнула на спину единорогу. Он подогнул ноги и позволил ей медленно соскользнуть на землю. А потом он улёгся возле неё, и оба как будто заснули: одной рукой Молли обнимала единорога за шею.

Мы с Кирсти нерешительно встали. Она так и держалась за плечо.

– Осторожно. Единорог будет защищать Молли. Но здесь ещё может сохраниться заряд остаточного волшебства, от которого у тебя нет защиты.

Я лишь скривилась в ответ. Никакое волшебство не помешает мне прийти на помощь сестре.

– Молли! – прошептала я. Я видела, как медленно она дышит, как разгладился её лоб, какая она умиротворённая. Но я понимала, что после такого резкого выброса энергии она выжата досуха и нуждается в скорой помощи.

Мы осторожно приблизились.

– Я никогда не была так близко к единорогу, – прошептала Кирсти со слезами на глазах. – В смысле, так

1 ... 61 62 63 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зелье для принцессы - Эми Маккаллох», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зелье для принцессы - Эми Маккаллох"