Читать книгу "Сны единорога - Камилла Бенко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этой части туннеля не было камней, только голая земля, которая сдвигалась под ногами химеры и вздыбливалась. Клэр попробовала было открыть рот, чтобы предупредить Надию, но её слишком укачало.
Но мэр, казалось, знала, как Клэр себя чувствует, потому что она наклонилась вперёд и прокричала что-то в ухо Леноту. В следующее мгновение суставы химеры лязгнули в знак протеста – существо ускорилось.
Но земля сдвигалась быстрее.
– Скорее! – вскричала Клэр. Последовал медленный рокот, ощущение падения, а затем…
– Пригните головы! – прогремела Надиа.
Наконец-то полоска света.
Ленот устремился к ней, и они выпрыгнули в лучи полуденного солнца. Через мгновение в небо взмыл фонтан земли и меди – Серпион вылетел из туннеля следом за ними.
У них получилось! Облегчение вскипело в Клэр истерическим смехом. Никогда ещё она так не радовалась солнцу, никогда ещё оно не казалось ей таким ласковым. Топкого озера поблизости не было, но Клэр увидела, как из-за деревьев навстречу к ним скачут наездники Плетёного корня.
– Гильдии нас засекли! – крикнул Узел, пуская к ним лошадь галопом. – Если двинемся сейчас, сможем уйти от погони!
Кивнув, Надиа тряхнула поводья, и Ленот вырвался вперёд.
– Надиа! – прокричала Клэр поверх порыва ветра. – Спасибо, что спасла нас!
– Я тебя не слышу, – отозвалась Надиа. – Скажешь, когда мы будем в безопасности.
Но Клэр сомневалась, что такой момент когда-нибудь наступит. Поэтому она наклонилась ближе и всё-таки произнесла:
– Спасибо, бабушка Диана.
– До того как я стала Надией, мэром Плетёного корня и лидером алхимиков, я была Дианой Мартинсон, всемирно известным коллекционером и исследовательницей. – Пальцы Надии (бабушки Дианы) ловко стягивали завязки палатки в узлы, запечатывая их от любопытных глаз остальных алхимиков.
Промчавшись мимо Топкого озера, они понеслись галопом по лесу, над которым дети пролетали накануне. В тёмной тени деревьев Надиа велела остановить скакунов, наклонилась вперёд и подцепила пальцами воздух. Через мгновение занавес из камуфлоры отодвинулся в сторону, открыв их взглядам палатки Плетёного корня, которых было такое множество, что и не сосчитать.
– Разумеется, деревня путешествует – для чего ещё нам палатки? – объяснила Надиа, заметив их изумлённые лица. – Камуфлора творит чудеса, но единственный действенный способ спрятаться – не попадаться.
Диана. Надиа. Клэр вдруг поняла, что буквы в этих именах совпадают практически полностью.
Когда они прибыли на место, их приветствовали расшумевшиеся алхимики. Им нестерпимо хотелось узнать, что произошло. Надиа приказала Узлу собрать жителей Плетёного корня для экстренного совещания, но также сказала, что сперва она хочет поговорить с детьми. Наедине.
Сейчас Клэр сидела в палатке Надии, её плечо слегка задевало плечо Софи. Обе сестры смотрели на лежавший на столе рисунок в рамке. Карандашная мама и карандашный папа стояли, приветственно махая руками, а карандашная Софи, казалось, куда-то улизнула с листка.
Софи положила голову на плечо Клэр.
– Вылитые они, – негромко заметила она.
– Это ваша семья? – спросила сидевшая по другую сторону от Клэр Сена. У Сены и Нэта был такой вид, словно их потрепал ветер. Оба выглядели уставшими, но в ковательнице, казалось, произошла какая-то перемена. Как с драгоценным камнем, который мерцает после полировки самоцветчиками. И в этом не было ничего удивительного: она только что узнала, что её родители живы. И на коленях у неё гордо сверкала Огненная кровь.
– Да, – ответила за Клэр Надиа. Закончив с завязками, она присоединилась к детям. – Это мой племянник и его жена. Я сразу же их узнала. – Надиа/Диана с любовью похлопала по карандашному папе и продолжила: – Он всегда любил истории. Как и я! Помню, как я сидела в Виндемире у окна с видом на озеро и слушала рассказы отца про Арден, страну, полную сокровищ. Признаться, именно эти истории о волшебных вещах пробудили во мне интерес к коллекционированию. – Софи потянулась к руке Клэр и сжала её ладонь в своей, пока Надиа (двоюродная бабушка Диана) рассказывала им свою историю. – Всю свою жизнь я искала способ оказаться в мире, который описывал дедушка Мартин. В Ардене. И когда я обнаружила его дневники, я наконец его нашла. – Она ненадолго замолчала, делая глубокий вдох. – Поначалу я просто забирала отсюда разные сокровища – они были небольшими. То монетку, то клочок гобелена. И каждый раз я обещала себе, что это не повторится… Но потом я узнавала о скатерти-самобранке или о песочных часах, которые сохраняют твоё время, вместо того чтобы его растрачивать. – Надиа перевернула стоявшие на столе песочные часы. – Время в Ардене бежит иначе, чем дома. Я не понимала этого, но, собирая сокровища, пропускала важные моменты в жизни моей семьи – и вашего отца. Выпускной, рождение двух дочерей. – Она покачала головой: – События, пропускать которые непростительно.
– А когда вы догадались, кто мы такие? – спросила Софи.
Пожилая женщина откинулась на спинку стула, закрыв глаза:
– Я увидела этот рисунок и поняла, что вы назвались не теми именами. – Она открыла глаза: – Но я поняла, что ошибалась, ещё до того, как сложила всё вместе, до того, как узнала, кто вы. Потому что ты, Клэр, была права. Мы не можем просто прятаться, пока Арден угасает у нас под носом. Я люблю Арден. Ради него я навсегда покинула дом. А теперь эти Роялисты уничтожают памятники и распускают слухи о своей лжекоролеве, – сказала она с презрением.
Клэр и Софи переглянулись:
– В самом деле, мэр Надиа?
– Можно просто Надиа. Это имя я выбрала для себя сама.
– Надиа, – поправила Клэр, – королева есть королева.
И девочка принялась рассказывать их историю. С того момента, когда папе сообщили по телефону об исчезновении Дианы, до путешествия, в которое она отправилась, чтобы найти Софи, до причины, почему Софи вообще захотела здесь побывать, и как вместе они нашли семейное наследие: великое сокровище единорога, оказавшееся не просто ожерельем из слёз луны, а ключом к будущему единорогов.
А затем Клэр поделилась историей о том, как они потеряли слёзы луны – отдали их Терре, которая на самом деле Эстелл, совсем как Надиа на самом деле Диана. И что Эстелл не только не спасительница Ардена, но и величайшая ему угроза.
Как они оставили слёзы луны в Горнопристанище после того, как Клэр провалила испытание на принцессу-самоцветчицу Ардена, в руках которой хрустальная флейта должна играть.
– Наследница Ардена… – заговорил Нэт, вопросительно глядя на Надию. – Вы старшая Мартинсон после королевы Эстелл. Вы наследница-самоцветчица.
Это же понимание пришло к Клэр перед тем, как она дунула во флейту в последний раз.
У неё стянуло грудь, но она выдавила из себя признание:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сны единорога - Камилла Бенко», после закрытия браузера.