Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Милые обманщицы. Невероятные - Сара Шепард

Читать книгу "Милые обманщицы. Невероятные - Сара Шепард"

227
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:

Мона с хитрецой посмотрела на Спенсер.

– Мы можем все переиграть. Вернемся в полицию, скажем Ханне, что вышло чудовищное недоразумение, что память ее подвела. Выставим «Э» кого-то другого, того, кто тебе несимпатичен. Например, Эндрю Кэмпбелла? Ты ведь всегда его ненавидела?

Я… – пискнула Спенсер.

– Сестру твою упрячем за решетку, – зашептала Мона. – И обе станем «Э». Возьмем всех под свой контроль. Ты ведь коварностью Эли не уступишь, Спенс. Ты красивее, умнее и богаче. Ты, а не она, должна была заправлять в вашей компании. Теперь я даю тебе шанс стать лидером – взять на себя роль, для которой ты рождена. Твоя жизнь дома будет идеальной. В школе – тоже. Я ведь знаю, что ты мечтаешь стать идеальной.

– Но ты причинила зло моим подругам, – прошептала Спенсер.

– А ты уверена, что они тебе подруги? – Глаза Моны снова заблестели. – Знаешь, кого я выставила убийцей до Мелиссы? Тебя, Спенсер. Твоей лучшей подруге Арии я подбрасывала подсказки, уличающие в преступлении тебя – я слышала из-за стены, как вы с Эли ругались вечером накануне ее исчезновения. И что же Ария, твоя лучшая подруга? Она полностью купилась. Готова была тебя сдать.

– Ария никогда бы этого не сделала, – крикнула Спенсер.

– Нет? – Мона вскинула брови. – Тогда почему же я слышала, как она доносила на тебя Вилдену в больнице в воскреснье утром, на следующий день после несчастного случая с Ханной? – Фразу «после несчастного случая» она выделила интонацией, будто заключила в невидимые кавычки. – Она не стала медлить, Спенс. Твое счастье, что Вилден не принял ее слова всерьез. Разве лучшие подруги так поступают?

Спенсер несколько раз глубоко вздохнула, не зная, чему верить. А потом ее осенило:

– Постой… если Мелисса не убивала Эли, значит, это сделала ты.

Мона откинулась на спинку кресла. Кожаная обивка под ней сморщилась.

– Нет, – качнула она головой. – Хотя я знаю, кто это сделал. Эли написала об этом на последней странице своего дневника.

Мона надула губы.

«Сегодня вечером у нас с Йеном суперсекретное свидание». – Она и Эли сымитировала голосом, который прозвучал так, будто говорила дьявольская кукла из фильма ужасов. – «И я поставлю ему ультиматум. Потребую, чтобы он порвал с Мелиссой до ее отъезда в Прагу, иначе я расскажу про нас ей и всем остальным».

Мона раздраженно вздохнула.

– Ясно же, что произошло. Она довела Йена до крайности. И он ее убил.

Ветер теребил кончики волос Моны.

– Я создала себя по образу и подобию Эли, ведь она была непревзойденной стервой. Никто не был застрахован от ее шантажа. И ты, если захочешь, будешь шантажировать всех и каждого.

Спенсер медленно покачала головой.

– Но… но ты сбила Ханну.

– Пришлось, – пожала плечами Мона. – Она слишком много знала.

– Не… не обижайся, – прошептала Спенсер. – Но я не хочу… быть «Э» вместе с тобой. Чтобы мы вместе манипулировали всей школой. Или что ты там еще предлагаешь. Это безумие.

Разочарование на лице Моны сменилось более зловещим выражением. Она сдвинула брови.

– Ладно. Пусть будет по-твоему.

От голоса Моны Спенсер пробрала дрожь. Ощущение было такое, будто в нее вонзили нож. Истерично застрекотали сверчки. Шум воды внизу походил на бурление крови. Одним стремительным движением Мона бросилась на Спенсер, обхватила за шею. Вскрикнув, Спенсер дернулась назад, снова ударила по кнопке, отпирающей дверцы. Лягнула Мону в грудь. Та, взвизгнув, отпрянула. Спенсер распахнула дверцу машины и выкатилась на колючую траву. Тут же вскочила и помчалась в темноту, ощущая под ногами сначала траву, потом гравий, потом – землю, потом – глину. Вода шумела все громче и громче. Спенсер поняла, что приближается к каменистому краю карьера. Звонкие шаги Моны нагоняли ее. Спенсер почувствовала, как та схватила ее за талию. Она шлепнулась на землю. Мона забралась на нее верхом и снова принялась душить. Хватая ртом воздух, Спенсер отбрыкивалась руками и ногами. Мона смеялась, словно это игра.

– Я думала, мы с тобой подруги, дорогая. – поморщилась Мона, не давая Спенсер сдвинуться с места.

– Пожалуй, нет! – со свистом прохрипела Спенсер, пытаясь продохнуть.

Она толкнула Мону ногами и сбросила с себя. Та приземлилась на задницу в нескольких шагах от Спенсер; ярко-желтая жвачка вылетела изо рта. Спенсер быстро вскочила. Мона, с горящим взглядом, стиснув зубы, тоже поднялась с земли. Спенсер казалось, что время растянулось. Она смотрела, как Мона, с перекошенным от ярости ртом, надвигается на нее. Она закрыла глаза и просто… среагировала. Обхватила Мону за ноги. Та потеряла равновесие и стала падать. Спенсер почувствовала, как ее руки уперлись в живот Моны, отталкивая ее изо всех сил. Увидела белки вытаращенных глаз Моны, услышала ее вопль. Мона опрокинулась назад и исчезла.

Спенсер не сразу сообразила, что тоже падает. Потом она ударилась о землю. Сквозь шум воды услышала эхом разнесшийся по карьеру крик и подумала, что это кричит она сама. Голова со стуком шмякнулась на глину… и веки, затрепетав, закрылись.

37. Лучше один раз увидеть…

Ханна вместе с Арией и Эмили залезла на заднее сиденье полицейского автомобиля Вилдена, куда обычно сажали преступников, хотя таковых в Роузвуде было не много. Она едва видела офицера за железной решеткой, отделявшей их от кабины, но по голосу – Вилден вел переговоры по радиосвязи – догадалась, что он так же обеспокоен и напряжен, как и она сама.

– Кого-нибудь нашли? – спросил он по рации.

Они постояли на светофоре, пока Вилден решал, куда ехать дальше. Они только что обследовали устье ручья Моррелл, но увидели там только вылявшихся на траве двух обкуренных парней из обычной школы. «Хаммер» Моны им тоже не встретился.

– Пока нет, – ответил чей-то голос.

Ария взяла Ханну за руку, крепко стиснула ее. Эмили тихо всхлипывала, уткнувшись в ворот своего пальто.

– Может, она про другой ручей говорила, – предположила Ханна. – Про тот, что у тропы Марвина.

И, может быть, пока они ищут Мону и Спенсер, те просто сидят где-нибудь и спокойно болтают о том, о сем. Не исключено, что Ханна ошиблась, и Мона вовсе не «Э».

Снова затрещала рация, и другой голос доложил:

– Нам позвонили и сказали, что у карьера Утопленников слышен какой-то шум.

Ханна впилась ногтями в ладонь Арии. Эмили охнула.

– Все туда, – распорядился Вилден.

– У карьера… Утопленников? – повторила Ханна.

Но ведь карьер Утопленников – счастливое место: однажды, прихорошившись, Ханна с Моной встречались там с парнями из академии Друри. Демонстрировали им свои купальники, рассудив, что куда интереснее дразнить парней, чем целоваться с ними. Сразу после этого на крыше гаража Моны они краской написали: «ХМ + МВ = Лучшие Подруги». И поклялись, что всегда будут вместе. Значит, все это ложь? Неужели Мона с самого начала все спланировала? И ждала того дня, когда сможет сбить Ханну на машине? Ханна порывалась попросить Вилдена остановить автомобиль: ее тошнило.

1 ... 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Милые обманщицы. Невероятные - Сара Шепард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Милые обманщицы. Невероятные - Сара Шепард"