Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Загадка старой колокольни - Энид Блайтон

Читать книгу "Загадка старой колокольни - Энид Блайтон"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 46
Перейти на страницу:

Продолжив свой путь, они вскоре подошли к Ринго'Беллз-холлу — внушительных размеров несколько мрачноватому зданию, выстроенномуиз массивных серовато-белесых каменных глыб. Казалось, что оно даже прибомбежке не шелох­нется.

Две его башни — одна квадратная, а другаякруглая — показались ребятам особенно примеча­тельными. Выложенная каменнымиплитами до­рожка вела к массивной парадной двери, усыпан­ной железными шляпкамигвоздей, и она была от­крыта.

Дети вместе с собаками хотели зайти внутрь, ноих остановил бесстрастный женский голос:

— С собаками вход воспрещен. Привяжите их в саду.

— Но они же будут лаять как сумасшедшие, —запротестовал Снабби.

— Тогда и вы оставайтесь с ними, — раздалсятот же голос.

Сначала ребята не могли разглядеть, кто это го­ворит,потому что в большом вестибюле было тем­но — свет проникал только через узкоеоконце в дальнем конце и через парадную дверь. Когда глаза привыкли к темноте,они увидели, что у бо­ковой стены располагается стол и за ним сидит женщина,склонившаяся над вязаньем. На ней было строгое черное платье. Волосы спроседью, гладко зачесанные назад и собранные в пучок на затылке, открывалибледное худое лицо. Фигура ее казалась довольно бесформенной, а кисти рук былибольшими и костлявыми. Они быстро шеве­лились, постукивая спицами.

Ребятам ее лицо не слишком понравилось. Хотярот был растянут в притворной улыбке, ма­ленькие черные глаза смотрели неприветливои настороженно. Сколько ей могло быть лет, на вид определить было трудно.

— Мы хотели осмотреть дом, — проговорилаДиана. — Это разрешается?

— Да, но только не с собаками, — ответилаженщина. — Я уже сказала вам, что с собаками вход запрещен. В доме много ценнойстаринной мебели и украшений, и животные сюда не допус­каются. Они могутчто-нибудь испортить.

— Пожалуй, это правильно, — сказал Роджер ивывел спаниелей за дверь.

Собаки были совсем не против, потому что им непонравился этот большой холодный дом и ма­ленькая неприветливая женщина. Роджерпривя­зал их к столбу, положил рядом косточки, пода­ренные матушкой Хаббард, иушел, надеясь, что собаки не поднимут лай.

Ребята уплатили за вход и отдельно за осмотрпотайного хода. Женщина отложила свое вязанье, намотала шерсть на клубок, послечего записала полученную сумму в большую приходную книгу, лежавшую перед ней настоле. Потом женщина встала и повела детей на экскурсию. Дом показал­ся имкаким-то мертвым и заброшенным. Даже в это чудесное теплое майское утро в немцарил пронзительный холод. Диана, которая была дале­ко не в восторге отувиденного, поежилась.

Женщина монотонно перечисляла множество фактовиз истории старого дома и совсем не ста­ралась сделать так, чтобы ее рассказзвучал инте­ресно.

— ...В 1645 году здесь жил Хью Доурли. Имен­ноон назвал этот дом Ринг о'Беллз, — продолжала бубнить она.

— Почему? — спросил Снабби.

Наконец хоть что-то заинтересовало его в еерассказе.

— На южной башне при нем было установленонесколько колоколов, — без всякого выражения ответила женщина. — Он звонил вних, когда про­исходили какие-то радостные события. Но однаж­ды ночью колоколазазвонили сами по себе, хотя для этого не было никакого радостного повода. На­оборот,как впоследствии стало известно, был убит старший сын Хью Доурли, но он не зналоб этом. Колокола зазвонили точно в момент его смерти.

Рассказ прозвучал довольно зловеще. В этотмомент они находились в нижней части квадрат­ной южной башни, а вверх велаузкая винтовая лестница. Было бы интересно узнать, куда она ведет.

— Вы можете подняться, если хотите, — сказа­лаженщина. —#Там, под самой крышей, вы уви­дите колокола. Говорят, это те самые,что были при Хью Доурли, хотя совершенно очевидно, что этого не может быть.

Дети стали подниматься по лестнице, котораябыла узкой, крутой и с резкими поворотами. При­ходилось идти осторожно, чтобыне споткнуться. На самом верху лестница заканчивалась неболь­шой площадкой. Задравголовы, дети увидели вы­соко над собой ряд колоколов, молчаливо висящих натолстых веревках. У Снабби тут же зачесались руки — так ему захотелосьпозвонить в них. Ему вообще нравилось все, что могло производить громкие звуки.

— Можно нам позвонить? — спросил он, хотя былсовершенно уверен в отрицательном ответе.

Женщина-смотрительница была в шоке.

— Конечно, нет! — возмущенно сказала она. —Что подумают люди?

— Этого я не знаю, — признался Снабби. — Вотпозвоним, тогда и выясним.

— Здесь нет веревок, чтобы звонить, — замети­лаДиана.

И действительно, к площадке, на которой онистояли, от колоколов не свисали никакие веревки. Они висели так высоко, что никакимспособом не­возможно было заставить их зазвонить.

— Они никогда больше не зазвонят, — сказалаженщина. — Некоторые уверяют, что эти колоко­ла зазвонят только тогда, когда вРинг о'Беллз придут враги. Но это чепуха! Колокола не могут звонить сами посебе.

— А какие враги могут появиться здесь, в такойглухомани? — удивилась Диана. — Вообще-то эта старая башня с узкой винтовойлестницей и всеми забытыми колоколами, которые уже никог­да не зазвонят, выглядитдовольно странно. Прав­да, Роджер?

— Нет, я не согласен. Что за мрачные фанта­зии!— возразил Роджер. — Хочешь, я сейчас ки­ну камень и какой-нибудь из колоколовзазвонит?

— Нет-нет! — забеспокоилась женщина. — Об этомне может быть и речи. Или мне придется по­просить вас уйти отсюда.

— Я только пошутил, — улыбнулся Роджер. — Ачто еще здесь можно посмотреть?

И опять история дома предстала перед ними всев том же скучном перечислении дат и имен когда-то живших в нем людей. Дети понуроследовали за своим гидом, зевая и рассеянно глядя по сторонам. Но кое-что изсказанного заставило их вновь на­вострить уши.

— У леди Полетт имелась потайная камера,устроенная вот в этом камине, — бормотала экс­курсовод, вводя их в маленькуюкомнатку с огром­ным камином.

Правда, большие старомодные камины име­лись вовсех комнатах. В некоторых из них дети даже могли бы встать, выпрямившись вполный рост и не касаясь головой широкого дымохода. Сажи внутри каминов не было,потому что уже много лет в Ринг о'Беллз-холле никто не жил.

— Потайная камера?! — воскликнул Роджер. —Где?!

Он смотрел на огромный камин, прикидывая, гдебы она могла разместиться.

— Если вы заглянете в дымоход, — сказалаженщина, — то увидите два углубления, выдол­бленные в стене дымохода. Этосвоего рода сту­пеньки. Если вы подниметесь по этим ступенькам, а потомвытянете вперед руку, то почувствуете, что там пустота. Тайник достаточновелик, чтобы в нем мог спрятаться человек.

1 ... 5 6 7 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка старой колокольни - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка старой колокольни - Энид Блайтон"