Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский

Читать книгу "Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский"

250
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 74
Перейти на страницу:

— А кто мог знать, где должен был находиться его компьютер и то, что исчезла именно его машина?

— В этом следствию помогла подруга Николь, хорошо знавшая и всю семью, и обстановку в доме. Кстати, именно она обнаружила тело Николь и сразу же позвонила в полицию.

Эли вскочила на ноги.

— Арти, нам надо лететь.

— Куда? В Джорджию? — удивленно спросил Моро. — Я пригласил вас не для того, чтобы отправить помогать следствию, мадемуазель. Я полагал, что вы возьмете под контроль доставку тела мадам Леблан на родину, а затем займетесь и организацией ее похорон! Кстати, куда конкретно и когда отправить тело во Францию — решать вам. Все сделают наши представители в Штатах. Что касается расходов…

— …То их я беру на себя. В полном объеме, — встав с кресла и протягивая руку Моро, отчеканил Артур.

Контрразведчик пожал руку баронета, но не спешил выпускать его ладонь из своей.

— Сэр Артур, я понимаю и разделяю скорбь и обеспокоенность мадемуазель Бернажу. Однако я очень — очень — рассчитываю на вашу сдержанность и на то, что не будет предпринято никаких шагов, которые могли бы помешать американским властям делать их работу. И вот…

Продолжая держать руку МакГрегора, Моро свободной рукой черкнул на листке блокнота несколько цифр.

— Вот, возьмите… Патрик Бошан, мой вашингтонский коллега. Вам стоит связаться с ним. Но только — подчеркиваю, только! — по поводу отправки тела мадам Леблан из Штатов туда, куда укажет мадемуазель Бернажу. — Он помолчал и добавил: — И мне очень не хотелось бы, баронет, чтобы Бошан узнал обо всех деталях нашего с вами разговора. Особенно о тех, которые я не должен был сообщать.

— Можете на это рассчитывать, мсье.

Моро склонил голову:

— И еще раз: примите мои соболезнования, мадемуазель.

Глава 2. К началу клубка

I

Вернувшись на Ланселот Плейс, Артур и Эли уединились в кабинете. Долгое время они пребывали в молчании. МакГрегор время от времени бросал взгляд на свою подругу, которая сидела, обхватив плечи руками и стиснув зубы. Когда она положила ладонь на поверхность журнального столика, он заметил, что пальцы ее мелко дрожат. Подойдя к двери кабинета, Артур позвал:

— Джеймс!

Дворецкий появился на пороге в ту же секунду.

— Старина, — устало проговорил МакГрегор, — будь любезен: бренди и пару бокалов.

Через пару минут Робертсон появился в кабинете с подносом, на котором стояла распечатанная бутылка выдержанного бренди, два пузатых коньячных бокала и блюдечко с дольками лимона, посыпанными сахаром.

Артур кивком поблагодарил его и налил себе и Эли на три пальца янтарного напитка. Она отрицательно мотнула головой и отодвинула бокал.

— Сейчас нам это нужно, — мягко произнес Артур. — Особенно тебе.

— Мне сейчас нужна абсолютно ясная голова, Арти.

— Ну, с такой-то порции тебя еще никогда не развозило, — попробовал пошутить он, но Эли не отреагировала на шутку даже подобием улыбки.

— Будь по-твоему. — МакГрегор сделал приличный глоток и, заедая коньяк лимоном, пробормотал: — А как называлась фирма, в которой работал Анри?

— Ха! — Эли с силой ударила ладонью по поверхности стола. Артур едва успел подхватить подпрыгнувший бокал. — В этом-то и проблема.

— То есть?

— Анри участвовал в каком-то странном конкурсе. Как я поняла, организаторы искали криптографа высокого класса.

— Он и был… прости, он и есть классный криптограф.

— Да, но им нужен был не просто человек, владеющий компьютерной криптографией, но и эрудит во многих других областях. Порой весьма странных.

— Эли, — МакГрегор покручивал в руке бокал с коньяком, — ты говоришь: «они», «им»… Но кто такие эти они?

— Анри пару раз обращался ко мне за помощью. Скажем, разыскать старинные тексты — как-то он прислал фрагмент, который обрывался посреди фразы, и ему нужно было продолжение. Но на мои вопросы о том, кто ведет такую странную политику найма на работу, он не отвечал, заявляя, что «еще рано», «посмотрим, как все пойдет дальше»… В общем, такие зигзаги.

— Но ведь он, как я понимаю, выиграл конкурс и был принят на работу?

— Да. Однако названия фирмы, нанявшей его, он мне не сообщил. Сказал, что дал подписку о неразглашении. Однако обмолвился, что по договору они будут платить не просто щедро, а «сказочно». Его слова. Он не позвонил мне даже тогда, когда они всей семьей улетали в Виргинию. Отзвонился уже из Штатов. Сказал, что снял очень приличный дом в Атенсе, говорил о том, что работа суперинтересная, оплата и впрямь «сказочная», оставил номер домашнего телефона…

— Звонить по которому сейчас бесполезно, — хмуро заметил Артур.

— …И номер мобильного. Сказал, что у них все не просто хорошо, а прекрасно.

— Мобильного? Так почему мы сидим? Надо звонить сейчас же! Хотя…

— Вот именно, — кивнула Эли. — «Хотя»… Полиция наверняка прозванивала этот номер и, вероятно, взяла его на прослушку.

— И что же? Чем это грозит ему или нам?

Она потерла лоб и полезла в сумочку, стоявшую на соседнем стуле. Достав мобильник, Эли стала просматривать список контактов, пока не вышла на нужную строчку. И вызвала номер, помеченный в адресной книжке как «Henri. Mobile», включив свой телефон на громкую связь.

МакГрегор, сидевший через стол, слушал мерные гудки, после чего металлический голос произнес по-английски с явным американским акцентом: «Данный номер не обслуживается. Проверьте правильность набора». Тот же текст прозвучал снова и снова. Эли отключила связь и посмотрела на Артура повлажневшими глазами.

— Арти, мне всерьез страшно. Вся эта история начинает выглядеть очень мрачно.

— Еще бы, — отозвался МакГрегор. — Убийство Николь более чем достаточный повод для тревоги.

— А дети? А сам Анри? Где они? В его бегство я не верю. Они были похищены, Артур. Кем? Для чего? Даже если кузен и успел заработать пару сотен тысяч долларов, это не те деньги, ради которых идут на убийство и киднеппинг.

«Да, это, конечно, не деньги», — подумал МакГрегор, состояние которого составляло пару сотен миллионов фунтов, и вслух произнес:

— К тому же мы не знаем, где он работал. Какая-то таинственная, укрывшаяся в Джорджии фирма…

— Но уж в ФБР должны знать, что это за компания… Арти, нам нужно лететь в Атенс!

— Погоди, милая. С чего ты взяла, что шериф Атенса выложит нам всю информацию? Если она у него вообще есть.

Эли ударила ладонью по столу.

— Боже, у меня сегодня не мозги, а желе! Морган! Морган Хэнкок!

— Если меня не подводит память, — заметил МакГрегор, — а подводит она меня редко, губернатора Джорджии зовут Нейтэн Дил. А кто такой мистер Хэнкок?

1 ... 5 6 7 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский"