Читать книгу "Неожиданное наследство - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элизабет подобрала под себя ноги и устроилась поудобнее.
– То, что вы говорите, тетя Кристина, для меня огромное облегчение. Вы же понимаете, я хочу быть честной.
– Как утверждают, «в любви и на войне все средства хороши», – процитировала Кристина.
– Сомневаюсь, что это так, – возразила Элизабет. – И сомневаюсь, что будет честно, если Лесли станет считать, будто имеет на меня какие-то права.
– Я не допущу, чтобы кто-нибудь претендовал на тебя, пока ты не повзрослеешь, – улыбнулась Кристина. – И все же не будь такой суровой. Я слышала, как один человек сказал – и эти слова прочно запали мне в душу, – что женщина делает жизнь мужчины лучше уже тем, что она в ней появилась. Думаю, нужно оставаться друзьями и после того, как твоя – или их – любовь прошла, хотя это и непросто.
– Вы думаете, я могла бы подружиться со Стенли? – спросила Элизабет.
Кристина покачала головой.
– Нет, думаю, сейчас это невозможно. Слишком мало времени прошло. Но когда ты станешь значительно старше, почти среднего возраста, как я, может случиться так, что вы вдруг встретитесь и посмеетесь над страданиями, которые доставили друг другу. Как бы то ни было, у вас обоих сохранились хорошие воспоминания, добрые и незапятнанные, вам есть на что оглянуться.
В голосе Кристины слышалась горечь. Элизабет внимательно посмотрела на нее.
– А вы, тетя Кристина, могли бы подружиться с тем мужчиной, с которым сбежали, с тем, который с вами так плохо обошелся?
Кристина была потрясена – она не ожидала такого вопроса.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она. – Кто тебе об этом рассказал?
Элизабет рассмеялась – искренне, беззаботно, по-детски.
– Дорогая тетя Кристина, неужели вы думаете, что мы не интересовались вами? Естественно, интересовались, мы уже давным-давно расспросили о вас миссис Бейкуэлл. Видите ли, мы догадывались, что есть какая-то тайна, иначе папа с мамой рассказывали бы о вас. Мы узнали о вашем существовании только перед смертью папы, когда он уже тяжело болел. Он рассказывал нам, какая вы хорошая, как счастливы вы оба были, как много времени проводили вместе в детстве. Мы же не полные тупицы, поэтому сразу подумали: странно, что мы вас никогда не видели, если он вас так любит. Он не сказал ничего определенного о вас и о том, почему вы убежали, но странные фразы и некоторые намеки, которые взрослые бросали время от времени, стали складываться в некоторую картину – у меня в голове, во всяком случае. Потом вас не могли найти, и в деревне начались пересуды – ну, вы знаете, каковы люди, – и, наконец, объявились вы. Однако до этого мы успели довольно много выяснить. А после вашего приезда я сходила к миссис Бейкуэлл, и она рассказала мне еще больше. Я не могла понять, почему вы не вышли замуж за того, с кем убежали. Я не знала, что он женат, но ведь за все эти годы его жена могла и умереть.
– Нет, она не умерла, – сказала Кристина и неожиданно обнаружила, что ей легко говорить об этом. – Это была довольно вульгарная, грубая женщина – ну, я так всегда считала. Она ненавидела сцену и увлеклась другим мужчиной – он содержал паб поблизости от Ньюкасла-на-Тайне. Она жила с ним, но он то ли не мог, то ли не хотел жениться на ней, поэтому она не разводилась со своим мужем.
– Бедная тетя Кристина, – тихо произнесла Элизабет.
– Не надо меня жалеть, – улыбнулась Кристина. – Сейчас я счастлива. Все было бы гораздо сложнее, если бы я была замужем. – Она сказала это совершенно искренне и вдруг почувствовала, что освободилась от всего, что держало и тяготило ее все эти годы, от внутреннего недовольства и сожаления, от унизительного желания стать уважаемым человеком, женой Гарри, а не его любовницей. Да, наконец-то она освободилась от всего этого.
Она радостно улыбнулась Элизабет, потому что именно сейчас, в этот момент, благодаря детской прямоте племянницы осознала собственную свободу. «Я свободна», – сказала она себе.
Но Элизабет, как оказалось, уже не думала о ее судьбе, ее мысли были сосредоточены на самой себе.
– Думаю, вы, тетя Кристина, дали хороший совет, – медленно проговорила она. – Прямо сегодня повторю Лесли все то, что вы сказали мне. Будет ужасно скучно, когда он уедет.
– Возможно, скоро появится кто-то новый и займет его место, – предположила Кристина. – И еще, дорогая, я хочу, чтобы весь следующий год ты уделяла много внимания учебе в колледже. Когда ты закончишь его, тебе предстоит много дел, и у тебя будет масса времени для общения с молодыми людьми.
Элизабет состроила гримаску.
– Да, учеба уже близко.
Кристина рассмеялась.
– Как я вижу, ты успешно к ней готовишься.
Элизабет спрыгнула с кровати и наклонилась к Кристине.
– Вы просто ангел, – сказала она. – Мы рады, что вы у нас есть, я счастлива, что поверенные вас нашли. А если бы не нашли, у меня была бы куча самых разных проблем.
– Думаю, ты бы справилась, – уверенно проговорила Кристина.
Ее сердце пело. Какое счастье, что ей удалось завоевать любовь детей. Похвала Элизабет значит для нее больше, чем все комплименты и здравицы, что она слышала за свою жизнь.
Когда девушка ушла, Кристина еще долго лежала, наблюдая, как первые лучи солнца постепенно проникают в комнату, как яркие краски разгоняют бледный утренний свет.
«Я счастлива», – подумала она и вспомнила о Майкле. Может, именно благодаря ему она нашла в себе силы отринуть прошлое? Забавно, как люди могут заключать себя в клетку собственных мыслей. Ведь нет более крепких, более прочных цепей, чем те, которые мы навешиваем на себя сами.
Кристине предстояло принять решения, причем трудные. Однако в это утро она чувствовала себя на удивление беззаботной. Что может значить больше, чем счастье тех, кто тебя окружает, тех, в чьей жизни ты играешь немаловажную роль? Дети полагаются на нее, и это главное. Она боялась за Элизабет, но теперь эти страхи в прошлом. Сейчас девочка очень юна – она воспринимает жизнь поверхностно. Любовь, пришедшая к ней, – это вполне естественное явление, ее красота и очарование всегда будут привлекать мужчин, которые встретятся на ее пути. Она постепенно найдет себя, и родственные узы, возникшие между теткой и племянницей, оградят девушку от бед и невзгод. Что до Дональда и Питера, то Господь не обделил их ни здоровьем, ни умом. Здесь ее семья, дом полон любви и радости, а жизнь интересна. Чего еще желать?
Кристина потянулась, села и посмотрела на свое отражение в зеркале над туалетным столиком. «Мне почти сорок, – сказала она себе. – Нужно довольствоваться тем, что есть. Я и довольствуюсь, но все равно жду от жизни чего-то. Того, что обогатит ее».
Она услышала слабый стук в дверь и крикнула: «Войдите!» Дверь приоткрылась, в щели появилось бледное личико.
– Это я, Дэвид. Можно вставать?
– Мы тебя разбудили своими разговорами?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неожиданное наследство - Барбара Картленд», после закрытия браузера.