Читать книгу "Неожиданное наследство - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я уже час сижу у проклятого аппарата и борюсь с собой, чтобы не поднять трубку.
– Думаю, вполне естественно, что вам хочется узнать, как поживает Дэвид, – с наигранной беспечностью проговорила Кристина, пытаясь скрыть внезапно охватившие ее чувства.
– Так как он?
– Он плотно поужинал и лег спать вполне довольным. Кстати, Майкл, это было так трогательно – он брал масло по крохотному кусочку, и в конце концов я велела ему съесть столько, сколько он может, потому что так надо для здоровья. Он изумленно посмотрел на меня и сказал: «Ой, но мне нельзя есть больше, чем мне положено по пайку». Не знаю почему, но я ужасно расстроилась. Вам не кажется, что его недокармливали?
– Если к его питанию имел отношение его дядька, то наверняка, – мрачно произнес Майкл и добавил: – Что, по-вашему, я должен чувствовать, когда вы рассказываете мне такое?
– Я надеялась, что это подтолкнет вас к тому, чтобы завтра прислать нам масла с вашей домашней фермы.
– Вы же знаете, что вам могут доставить любое количество масла, сколько вам нужно. – Он помолчал, а потом чуть ли не робко спросил: – А обо мне мальчик что-нибудь говорил?
– Сказал, что надеется, что вы заедете завтра, – солгала Кристина.
– В котором часу мы с ним можем увидеться?
Кристина знала, что Майклу приятно это услышать, однако ее ужасало, насколько он раним. «Он хочет, чтобы его любили, – думала она, – и так как он хочет этого очень сильно, он инстинктивно выставляет перед собой щит, чтобы спрятать свои чувства, и это, естественно, отталкивает людей и вызывает у них подозрения».
– Лучше приехать к обеду, – ответила она. – Мы не должны мешать вашей работе утром.
– В последнюю неделю я почти не работаю, – усмехнулся Майкл, – а в результате все счастливы и нет никаких проблем.
– Отлично, потому что я хочу, чтобы вы на день-два взяли выходной и отвезли нас на реку. Теперь вы не сможете сказать, что у вас на первом месте работа для фронта.
Кристина чувствовала, что они разговаривают только ради того, чтобы не молчать. После секундной паузы Майкл тихо, так, что она едва расслышала, спросил:
– Вы на меня не сердитесь?
– Конечно, нет.
– А я боялся. И все равно сегодня я был счастлив впервые в жизни.
Кристина вспомнила его слова, сказанные доктору Бейкуэллу, и улыбнулась.
– Спокойной ночи, Майкл.
– Вам пора идти? Ну, то есть можно я заеду сейчас, чтобы увидеться с вами?
– Вы представляете, что скажут в деревне?
– Никто ничего не узнает.
– Узнают. В Грин-Энде даже у стен есть уши и языки.
– Позвольте мне приехать.
– Нет, Майкл, я иду спать. Кроме того, может проснуться Дэвид, и мне придется его успокаивать.
Майкл помолчал, а потом сказал:
– Теперь я в состоянии представить, что однажды наступит день, когда я буду ревновать вас к своему сыну – вы уделяете ему слишком много внимания.
– Ему и нужно много внимания, – твердо проговорила Кристина, – очень много. Кстати, Майкл, вы должны быть ласковым с ним и в его присутствии.
– Это еще один метод исправления меня?
Кристина рассмеялась.
– Да, еще один, и вы не смеете им пренебрегать.
– Вы правы, не смею. Спокойной ночи, Кристина.
– Спокойной ночи, Майкл.
– Спокойной ночи, моя дорогая. – Слова были сказаны тихо, как вздох.
Кристина мгновение поколебалась и очень осторожно повесила трубку.
Кристина проснулась от неприятного ощущения, что в комнате кто-то есть. Открыв глаза, она увидела, что Элизабет уже раздвинула шторы и, сидя на приоконной скамье, выжидательно смотрит на тетку. Было ясно, что девушка сгорает от нетерпения.
– Привет, Элизабет, – сказала Кристина, просыпаясь полностью. – Что-то случилось?
Элизабет встала со скамьи и присела на край кровати.
– С детьми все в порядке, если вы это имеете в виду, – ответила она. – Но я хотела спросить у вас совета. Я проснулась давным-давно и думала, что утро никогда не наступит.
– Сколько времени?
– Около семи.
Кристина взбила подушку, села, привалилась к изголовью и откинула со лба волосы.
– Ну, рассказывай.
В бледном утреннем свете Элизабет выглядела удивительно красивой. Она была полна свежести и бодрости, и Кристина опять вспомнила себя в том же возрасте. Надо быть семнадцатилетней, чтобы вот так выглядеть по утрам после бессонной ночи – сияющей и без единой морщинки, полной надежд и предвкушения, что новый день принесет радость и новые приключения.
– Что тебя беспокоит? – подавив зевок, спросила Кристина, так как девушка молчала.
– Лесли, – наконец проговорила та и слегка покраснела.
– Так зовут брата Луизы, того морячка? – уточнила Кристина.
– Да, – ответила Элизабет. – Завтра заканчивается его отпуск, и сегодня я встречаюсь с ним. Ох, тетя Кристина, мне так нужен ваш совет!
– Какой именно? – абсолютно спокойным тоном спросила Кристина, хотя уже обо всем догадалась.
– В общем, Лесли попросил меня писать ему, и еще он спросил, буду ли я его ждать до конца войны. Видите ли, он мне нравится, но я не уверена, совсем не уверена, что он тот самый единственный. Я не хочу обманывать его, и в то же время… – Элизабет замолчала, казалось, она не может подобрать нужные слова.
– Ты не хочешь терять его, – подсказала Кристина.
– В общем, он ужасно милый и очень симпатичный.
Кристина подавила желание рассмеяться – в некоторых вопросах Элизабет самый настоящий ребенок.
– Послушай меня, дорогая, – сказала она. – Тебе надо научиться быть разумной в отношении этих молодых людей. Понимаешь, ты еще недостаточно взрослая, тебе не хватает опыта. Думаю, мне придется разъяснить Лесли, что ему же должно быть лестно, что у тебя много друзей и что ты успела повидать мир, прежде чем он сделает тебе предложение, если именно таковы его намерения. Конечно, пиши ему, обязательно, но дай ему ясно понять, что собираешься писать и другим молодым людям – Тони, например.
– Ой, Тони, – улыбнулась Элизабет. – Он не ждет писем, он звонит. Наверное, у него ничего не остается от месячного жалованья.
– Он милый и мне нравится, – уверенно сказала Кристина.
– Вам и Лесли понравился бы, если бы вы с ним познакомились.
– Ну, шансов у меня на это немного, да? – спросила Кристина.
Ее забавляло, что Элизабет так хочется побыть наедине со своим нынешним воздыхателем. Морячок почти каждый день приходил в «Четыре ивы» с сестрой, однако девушке каким-то образом удавалось спланировать все так, что компания тут же отправлялась купаться на реку или уходила в лес на пикник. Кристина догадывалась, что племянница не желает тратить время на общение «в семейном кругу». Как оказалось, интерес Элизабет к морячку был не настолько серьезным, как опасалась тетка. Если девушка боится связывать себя обязательствами по отношению к кому-то, это верный признак того, что ей сейчас вообще не нужны прочные узы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неожиданное наследство - Барбара Картленд», после закрытия браузера.