Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Танец стали в пустоте. Том 1. Огонь и отвага - Ник Фабер

Читать книгу "Танец стали в пустоте. Том 1. Огонь и отвага - Ник Фабер"

353
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:

Помощник несколько виновато склонил голову.

– Что ещё? – спросил Луи, прокручивая отчёты перед собой.

– Касательно оружия всё подтвердилось. Практически всё оно принадлежит, или правильнее сказать «принадлежало», гвардии. Оно было украдено со складов почти три месяца назад. Это были устаревшие винтовки, которые должны были быть уничтожены после того, как личное оружие солдат заменили бы на новую, более современную модель. Стволы почти год пылились на складах, потому что контракт на утилизацию оружия забуксовал. Что удивительно, об этом случае так и не узнали местные репортёры, и дело не ушло дальше внутреннего расследования местных сил Гвардии. Хотя, думаю, сейчас эта история вполне может всплыть, если кто-то решит, что это поможет ему пробиться наверх.

– Не сомневаюсь, что так и произойдёт, – пробормотал Верль, размышляя над этой информацией.

– Также с помощью нашего человека в планетарной СБ мы получили личное дело убитых террористов. По крайней мере тех, кого смогли опознать со стопроцентной вероятностью, и ещё нескольких, в личности которых уверены процентов на восемьдесят или девяносто. Все они принадлежат, предположительно конечно, – добавил он, – к группе «Февралистов».

Луи оторвался от документов.

– Знаешь ли, я плачу тебе не за то, что и без тебя знаю. Я вообще-то был там.

– Я знаю, сэр. Просто я подумал, что официальное подтверждение будет нелишним.

– Значит, этот ублюдок Торвальд всё же высунул нос из норы, в которую забился после того случая зимой.

– Выходит, что так, сэр.

Маврикио Торвальд был, наверное, самым разыскиваемым человеком на протяжении последних полутора лет. С момента его первой акции в семьсот восемьдесят втором году, когда одним прекрасным летним днём в воздухе взорвался челнок министра внутренней политики Абрегадо со всем своим кабинетом. В ходе расследования было выяснено, что группа неизвестных лиц получила доступ на челнок министра, используя для прикрытия форму и коды доступа технического персонала, ответственного за обслуживание судна. Настоящих же сотрудников нашли в снятой в аренду квартире. По заключению судмедэкспертов, их пытали на протяжении как минимум шести часов.

Луи смог достать все материалы по тому расследованию и до сих пор помнил снимки с места преступления, которые больше напоминали кадры из фильма ужасов.

А потом было опубликовано то самое заявление Торвальда, когда он призвал людей сражаться с ненавистным режимом, который так много у них отнял. И члены местного правительства начали умирать… Один за другим.

Помощник Верля переступил с ноги на ногу.

– Есть ещё кое-что. Человек, которому мы поручили слежку за Франциско Вилмом…

– Что с ним?

– Он пропал.

Луи воззрился на него.

– Что значит пропал?

– Я не могу сказать точно, сэр. Его последнее сообщение гласило, что объект наблюдения тайно покинул место своего проживания и направился в город. Наблюдатель следовал за ним до заведения под названием «Фрельмонт». Это дорогой клуб для местной элиты. Он не смог последовать за ним внутрь, чтобы не вызвать подозрений, но сообщил, что будет ждать возвращения объекта.

– И?

– И всё. Больше мы не получали от него информации. Абсолютно никакой. Прошло чуть больше тридцати часов с момента его последнего выхода на связь…

– И я узнаю об этом только сейчас?!

От крика Луи, казалось, содрогнулись стены. Тем не менее на лице его помощника осталось спокойное выражение.

– Я получил отчёт от его куратора всего час назад, пока вы вылетели сюда, и не видел смысла передавать это по закрытому каналу на ваш транспорт…

Верль облокотился на стол и с силой ущипнул себя за переносицу.

– Да-да… я понимаю. Хорошо. Свяжись с его куратором и добудь всю информацию, какую сможешь. Кто это был?

– Один из местных, тех, кого мы используем для слежки за перемещениями Франциско за пределами охраняемых территорий. И нет, – Энтони покачал головой предвосхищая вопрос, который Луи хотел задать, – он никоим образом не знает, на кого в действительности работает. Или, наверное, будет лучше сказать «работал»? Парень считал, что собирает компромат для репортёра. Мы платили ему довольно крупные суммы от имени небольшой фиктивной конторы. Он периодически давал нам сведения о передвижениях и личных контактах Франциско.

– Ладно, всё равно соберите всю информацию, которую сможете, и ещё раз проверьте, не может ли он как-то вывести на нас.

– Да, сэр. Я займусь этим прямо сейчас.

Лишь когда его помощник покинул кабинет, Луи сокрушённо уставился на закрывшуюся дверь и прошептал:

– Какого чёрта здесь происходит…

* * *

30 марта 784 года после эры колонизации.

Звёздная система Союза Независимых Планет, Лабертон.

Лёгкий крейсер «Фальшион»


Космическое пространство вспыхнуло от невидимого для человеческого глаза энергетического импульса, когда четыре корабля вышли из гиперпространственного прыжка. Они материализовались в половине световой минуты за пределами гиперграницы, созданной гравитационными полями центрального светила Лабертона. Спустя некоторое время после прыжка, когда системы кораблей и их экипажи справились с последствиями перехода, четвёрка перестроилась и начала медленно двигаться в направлении четвёртой планеты системы, неспешно набирая ускорение.

Исаак Маккензи повернулся к своему тактику, который был поглощен показаниями сенсоров, собирающих информацию в пассивном режиме об окружающем их пространстве.

– Ну что, Райн. Похоже, что в конечном итоге ты оказался прав.

Том оторвался от своего терминала и посмотрел в сторону капитанского кресла:

– Простите, сэр?

– Всё же Лестер решил передать крейсеры в охранение конвоев, так, как ты и говорил, оставив эсминцы для патрулирования систем.

– Это было логично…

– То есть ты считаешь, что он был не прав при проработке первоначального развёртывания?

Вопрос заставил Тома задуматься. По сути, капитан предлагал ему оспорить решение своего же собственного работодателя. Райн тщательно взвесил свой ответ, ощущая взгляд старпома, который сверлил его спину с дальней части мостика.

– И да и нет. С одной стороны, его решение использовать более быстроходные эсминцы для защиты конвоев было верным. Они быстроходны и манёвренны. И при этом имеют хорошее вооружение, которое позволит им при необходимости вступить в бой практически с любым пиратским кораблём сравнительного или даже большего тоннажа, чем их собственный.

– Но ты думаешь, что это было бы ошибочным решением?

Том на мгновение замолчал перед ответом.

1 ... 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец стали в пустоте. Том 1. Огонь и отвага - Ник Фабер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец стали в пустоте. Том 1. Огонь и отвага - Ник Фабер"