Читать книгу "Танец стали в пустоте. Том 1. Огонь и отвага - Ник Фабер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Торчка так и не посадили. Крупная взятка от торгового представителя помогла замять дело, которое могло нанести урон репутации его компании. Дело списали как на обычный рядовой случай. Знаешь, когда у тебя достаточно денег и связей, можно замять что угодно…
– Слушай, – начал было Том. – Если не хочешь говорить об этом, я пойму…
– Да говорить-то, в общем, уже не о чем. Я хорошо запомнила лицо этого ублюдка на видеозаписях. И когда через семь месяцев и шестнадцать дней я увидела его в компании друзей, смеющихся и гуляющих по улице… Знаешь, когда ты выглядишь как миловидная восемнадцатилетняя девчонка и начинаешь приставать к группе из трёх мужиков… они теряют бдительность. Ровно до того момента, пока ты не начинаешь ломать их кости, словно сухие ветки… – В последних её словах прорезались стальные нотки, словно кто-то царапнул ножом по железу.
Лиза хорошо помнила, как заверещал первый из них. Она сломала ему запястье, а затем лучевую и локтевую кости, осколки которых разорвали плоть в открытом переломе. Помнила, как превратила в мелкое крошево коленные чашечки второго. Её кулаки до сих пор ощущали удары, которые превращали его рёбра в месиво. И как на протяжении трёх минут спокойно и методично она избивала убийцу своего отца. Какой именно из её ударов вогнал носовой хрящ ему прямо в мозг, Вейл забыла, но еще где-то с минуту она продолжала избивать уже мёртвое тело, делая из его лица кровавую кашу. Лиза остановилась лишь тогда, когда её за руки оттащили сотрудники службы безопасности, которых вызвали свидетели.
– Было слишком много свидетелей… – сказала она. – Мне грозило от девяти до пятнадцати лет колонии, и, учитывая то давление, которое было оказано на СБ, я бы точно села на весь срок. Мне повезло, что делом занимался приятель моего отца. Они позволили мне сбежать. За одну ночь я покинула планету на грузовом фрахтовике, который летел в пространство Союза Независимых Планет. Там я и прибилась к группе Мэннинга. Правда, тогда у них было всего два корабля. «Полтава» и «Сицилия». За эти пятнадцать лет наша команда неплохо выросла.
– А как ты…
– Как я попала в организацию? – Она рассмеялась. – Напилась и подралась в одном из баров с ребятами из команды Серебрякова. Их корабли сделали остановку в порту, и они решили прошвырнуться по барам. Один из парней решил, что достаточно смел, чтобы поприставать ко мне. В конце концов, меня вырубил сам Сергей, врезав мне стулом по голове. А когда я пришла в себя, то сделал мне предложение работать на него. Точнее, на организацию…
– Похоже, ты его сильно впечатлила.
Том вспомнил жёсткое и неприветливое лицо профессионального наёмника.
– Ещё как. Прежде чем он меня остановил, я успела вырубить четырёх его человек.
Она встала и потянулась. Её обтягивающий тренировочный костюм, состоящий из укороченных штанов и майки, подчеркнул подтянутые спортивные формы, и Райн на мгновение поймал себя на том, что не может отвести взгляда от соблазнительной фигуры.
– Ладно, я в душ и спать. У нас завтра учения. Сергей хочет лишний раз погонять нас по коридорам в предверии будущих рейсов, на случай если нам кто-нибудь попадётся.
Завтра «Фальшион» должен был выйти из прыжка на границе системы Фолкерк, чтобы встретить конвой из трёх грузовых судов, который он будет сопровождать до Лабертона, а затем следовать с ними дальше по маршруту, защищая от возможных посягательств со стороны.
– Давай. – Райн скинул полотенце с шеи на скамейку рядом с собой и тоже поднялся на ноги. – Я ещё немного позанимаюсь и тоже на боковую. Завтра в то же время?
Лиза на мгновение задумалась.
– Пожалуй, да. Найди меня.
– Обязательно.
Его глаза проводили удаляющуюся из зала девушку.
28 марта 784 года после эры колонизации.
Звёздная система Союза Независимых Планет, Абрегадо.
Планета Абрегадо-III
Луи Верль покинул уютный салон своего аэрокара и направился ко входу в одну из роскошнейших башен планетарной столицы. Не останавливаясь, он прошёл через фойе. Дежурившие на входе охранники проводили его взглядами. Луи показалось, что он почти физически ощутил, как по его телу скользнули невидимые лучи сканирующей аппаратуры, подтверждая его личность. Миновав охрану, он вызвал один из скоростных лифтов, который поднял его на девяносто шестой этаж башни. Когда Разведывательное управление отправило Верля сюда, он первым делом воспользовался официальной стороной своей «крыши» в виде представителя целого сонма торговых концернов и целиком выкупил эту площадь для нужд этой операции.
Все сделки были проведены через сеть абсолютно чистых и легальных компаний. Но они были лишь ширмой, за которой скрывались длинные щупальца Службы внешней разведки Рейнского Протектората. Луи и организованная им разведывательная сеть на Абрегадо и ближайших системах являлась ещё одним винтиком в огромной машине по добыче, сбору и анализу информации, которая работала на благо государства.
Работа Верля была мало похожа на представления гражданского человека о разведке. Любой рядовой обыватель при слове «разведчик», или более режущем слух «шпион», представлял себе настоящего героя, который в одиночку скачет с одной планеты на другую, добывая себе нужную информацию при помощи импульсного пистолета, ножа и личного шарма.
Сам же Луи, как и его коллеги по профессии, никогда не называли себя шпионами. Это глупое слово было придумано и распространено ещё до того, как человечество выбралось со своего маленького грязного шарика, именуемого Землёй. Сами себя они называли сотрудниками или же в редких случаях оперативниками. В основном их работа заключалась в тихом, незаметном существовании и сборе информации, без привлечения к себе внимания. Они вербовали людей, предлагая им различные блага за их помощь. Они использовали средства электронной разведки для получения нужных сведений.
Луи потратил три года на создание сети информаторов и теперь собирался воспользоваться результатом своего труда в полном объёме, для того чтобы понять, что же чёрт возьми случилось.
Когда створки лифта открылись, его уже ждал личный помощник, сжимающий в руках запечатанный пакет с инфочипами, на которых содержались аналитические отчёты о произошедшем.
– Наконец-то.
Верль взял пакет из рук помощника, но не торопился вскрывать его, пока не добрался до своего кабинета. Его помощник прошёл следом и закрыл за собой дверь. Луи сел в удобное кресло и, вскрыв пластиковый пакет, высыпал чипы на стол. Умная поверхность стола моментально подключилась к ним по каналам беспроводной связи, выводя информацию на голографический дисплей над столом.
– Итак, Энтони, что вы узнали? – спросил он, поворачиваясь к своему помощнику.
– Всё, как мы и думали. Грузовые флаеры были приобретены частным образом у разных компаний. Это одна и та же модель, но годы выпуска разные. Зарегистрированы на небольшую фирму сельскохозяйственных перевозок, которых сотни, если не тысячи на этом комке грязи. Единственная странность заключается в том, что фирма была зарегистрирована два с половиной местных месяца назад и практически не имеет каких-либо следов. Все платежи проходили через главный планетарный банк Абрегадо-III. При этом мы не смогли проследить, откуда именно пришли деньги. Перед окончательной покупкой каждый платёж прошёл через полдюжины посредников. Наши финансовые аналитики продолжают копать, но я не думаю, что мы сможем найти хоть что-то в этом направлении.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец стали в пустоте. Том 1. Огонь и отвага - Ник Фабер», после закрытия браузера.