Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тайный час - Скотт Вестерфельд

Читать книгу "Тайный час - Скотт Вестерфельд"

304
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:

Десс эти объяснения казались чушью собачьей. Рекса Мелиссачувствовала за милю даже днем, а уж когда наступало время синевы, другойполуночник становился подобен вспышке на фоне темного неба. Джонатана иДжессику Мелисса выследила через несколько дней после того, как они появились вгороде. А Десс все те четыре года, что Рекс с Мелиссой были вместе,довольствовалась одними только ползучками, одинокой точностью математики, даАдой Лавлейс.

Она сунула руку внутрь шкатулки и повернула неверноустановленный стержень, после чего снова завела механизм.

— Танцуй, моя красотка.

Десс нисколько не сомневалась в том, что в те годы еенеспроста оставили в одиночестве. Мелисса тянула время. Ей хотелось, чтобы онис Рексом росли и изучали полночь вместе. Ее

план сработал. К тому времени, когда Мелисса наконец«разыскала» Десс, они с Рексом уже были настолько близки, что никто и ничто несмогло бы встать между ними. К тому же Мелисса так прочно держала Рекса втелепатических тисках, что тот и помыслить не мог о том, чтобы его стараяподружка могла задумать такую гадость.

Десс сглотнула подступивший к горлу ком обиды и сновавыглянула в окно.

Нет, они бы не посмели оставить ее в городе этой ночью.Несмотря на то что Змеиная яма уже была защищена от атаки темняков, все равноДесс была нужна друзьям на тот случай, если что-то вдруг пойдет не так. Когдаречь заходила об обращении со сталью, только Десс умела импровизировать. Безнее на всем задуманном можно было спокойно поставить крест.

Все было бы не так паршиво, если бы Джонатан Мартинес повелсебя иначе, если бы он не летал сам по себе, а собрал бы их всех в компанию.Может быть, Джессика сумеет их всех подружить, когда они наконец налетаютсявдвоем.

Десс покачала головой. Надо срочно перестать об этом думать.Мелисса может прочесть ее мысли и только порадуется тому, что Десс так думает.А Десс не хотела доставлять ей такое удовольствие.

И, как она всегда делала, чтобы скрыть свои мысли, Дессвпустила в свое сознание числа: «Ane, twa, thri, feower…».

Через несколько секунд у нее кольнуло в затылке. Еще однаматематическая ошибка.

— Уже вторая за ночь, — пробормотала Мелисса.

Полночь приближалась к Биксби со скоростью одна тысячатридцать шесть миль в секунду. Но с такой скоростью линия полночи перемещаласьтолько на экваторе — единственной широте, которая соответствовала истиннойокружности Земли. Так портной снимает мерку с полного заказчика — в том месте,где живот толще всего.

Десс все представила очень отчетливо. Чем ближе к северу,тем медленнее перемещалась по планете полночь (или рассвет, или любое другоевремя суток). В миле от Северного полюса день полз по поверхности Землимедленно-медленно, как больная черепаха. За сутки день проползал маленькийкружок.

Десс выглянула в окно. Никакого ржавого «форда» и в поминене было, а до полуночи оставалось две тысячи девятьсот семьдесят восемь секунд.

Этот вопрос не на шутку занял Десс. С какой же скоростью насамом деле полночь приближается к Биксби? Почему разум отказывался давать еймгновенный ответ, как это происходило обычно?

Она сосчитала до тринадцати, расслабилась и впустила расчетыв сознательную часть разума. Ну, ясно: для того чтобы произвести необходимыевычисления, надо знать, на каком расстоянии от экватора находится Биксби.

Десс отвернулась от окна и сняла с книжной полки учебник поэкономической и социальной географии мира. Перелистав его, она нашла картуСреднего Запада Соединенных Штатов. Такой маленький городок, как Биксби, наэтой карте, конечно, не мог быть обозначен, но Десс знала, что он находится кюго-западу от Талсы.

Проще простого: меридиан и параллель пересекались именнотам, где находился бы Биксби, если бы картограф удосужился отметить его накарте. Тридцать шесть градусов северной широты и девяносто шесть градусовзападной долготы.

— Вот это да, — прошептала Десс, когда эти цифры стреском пронеслись по ее сознанию. Все мысли о скорости передвижения полночикак ветром сдуло. Дело было нешуточное.

Тридцать шесть — трижды двенадцать. Девяносто шесть —восемью двенадцать. А если сложить все цифры (три плюс шесть плюс девять плюсшесть), получается двадцать четыре, то есть — дважды двенадцать.

Десс закрыла учебник и хлопнула себя им по лбу. Она изучалацифры почтового кода, численность населения Биксби, закономерности архитектурыгорода, но ей ни разу в жизни не пришло в голову взглянуть на его координаты.

Может быть, необычность Биксби — не только в таинственныхкамнях и девственных пустошах, а в самом его положении на географической карте?Точно так же, как звездочки с тринадцатью лучами натыканы по всему Биксби, а ихникто не замечает, разгадка все время лежала на поверхности, на любой карте насвете.

Цифры мелькали перед мысленным взором Десс, и ее сердцебилось все чаще. Если она была права, ее открытие могло бы также стать ответомна еще один вопрос на триллион долларов: «А есть ли в мире другие места, гдебывает время синевы?» Десс зажмурилась и представила себе глобус. Постепенно наэтом воображаемом глобусе исчезли моря и континенты, и остались толькопараллели и меридианы. Получился шар из светящихся проволочек. Меняякоординаты, Десс обнаружила еще семь точек на Земном шаре с такими же цифрами,как у Биксби: тридцать шесть градусов южной широты и девяносто шесть градусовзападной долготы, тридцать шесть градусов западной долготы и шестьдесят девятьсеверной широты и

так далее. Наверное, существовали комбинации других чисел ицифр. Точно такая же законов мерность прослеживалась в числах «сорок восемь» и«восемьдесятчетыре», «двадцатьчетыре» и «двадцать четыре». Конечно, большинствоточек с такими координатами, скорее всего, располагалось посреди океана, нонекоторые все же непременно должны были находиться на суше.

В мире насчитывалось еще с десяток Биксби.

Или все это было просто совпадением.

Десс прикусила губу. Ее гипотезу можно было проверить.

Она снова открыла учебник экономической и социальнойгеографии мира и уставилась на карту Оклахомы, мечтая о том, чтобы ее глазауподобились микроскопам, чтобы масштаб на карте все увеличивался и увеличивалсядо тех пор, пока она не смогла бы увидеть там Биксби, окруженный бедлендами.Где именно пересекаются линии широты и долготы?

На этот вопрос мог бы ответить ее отец. Он возглавлялбригаду нефтяников, в его распоряжении имелись подробнейшие карты нефтяныхзалежей в окрестностях города, включая и бед ленды.

Десс выглянула в окно. Никого и ничего. Она не могла простотак сидеть и ждать. От этого можно было сойти с ума. Она должна была выяснить,где находился эпицентр полуночи. Если она не ошибалась в своих предположениях,то он должен был располагаться во вполне конкретном месте.

1 ... 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайный час - Скотт Вестерфельд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайный час - Скотт Вестерфельд"