Читать книгу "Хрупкое равновесие. Книга 2 - Ана Шерри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При виде его Диане захотелось заплакать, захотелось умолять простить ее. Все еще подбирая фразы, она не могла произнести ни слова. Их столько было в голове, пока она мчалась сюда… И вот она здесь, а их уже нет.
Ступая по мягкой зеленой траве, она остановилась в нескольких шагах от него, не рискуя подходить ближе. Дыхание сводило, ее руки дрожали, и она, не обращая на это внимания, посмотрела вдаль, на оранжевые облака, закрывающие собой уже почти ушедшее за горизонт солнце. Самая красивая картина, которую она когда-либо видела. Самый тихий закат. Самый любимый человек… И тут ее сердце не выдержало – Диана бросилась к нему, обхватив руками грудь, касаясь лбом его спины, закрыв глаза, вдыхая его запах, ощущая его тепло, и чувствуя… как его руки крепко сжали ее ладони. И слезы покатились из глаз. Она сильнее обняла его, боясь потерять, боясь, что сейчас он отвергнет ее:
– Я не могу без тебя, – прошептала она ему в спину, – но я не могу быть с тобой, если между нами пропасть, которую ты роешь сам, пытаясь убежать от своего прошлого.
Он резко развернулся, расцепив ее руки, и губами впился в нее, руками касаясь ее лица. Диана вновь ощущала сладость его поцелуя, его силу, его губы, его язык, проникающий в нее…
Он оторвался от нее так же резко, как и поцеловал, но, все еще находясь в той интимной близости, что создал сам, произнес:
– Я солгал. – Он пальцем провел по ее щеке. – Я хочу видеть тебя всегда, я ненавижу свое происхождение еще больше, потому что оно причиняет теперь боль тебе.
– Оно не будет причинять мне боль, если ты поделишься со мной тем, что так тебя терзает.
Стефано вздохнул и закрыл глаза, лбом касаясь ее лба:
– Я накричал на тебя…
– Не в первый раз, мне не привыкать.
– Я испугал тебя.
– Я осознанно пошла на это. Я не испугалась.
– Я люблю тебя.
Диана отстранилась от него, смотря в его глаза и не веря в услышанное. Она сто миллионов раз простила ему все: грубость, жестокость, гнев на нее, потому что любила. Наконец она сможет очистить свою душу перед ним. Как долго она терпела, молчала об этом, как сильно разрывалось ее сердце при виде его!
– И я люблю тебя, – прошептала она, смотря в его бездонные синие глаза, – больше жизни.
Диана лежала на траве, прижавшись к груди Стефано и слушая мягкий баритон, дарящий ей спокойствие и умиротворение.
– Мне выпало несчастье родиться с титулом старинного герцогского рода Висконти. Вместе с ним кроме богатства и известности я унаследовал целую гору того, что меня раздражало: еще задолго до моего появления мои родители знали, кем я стану, куда поеду учиться, какими будут мои интересы, мое хобби. Они даже планировали мою свадьбу. Еще задолго до моего рождения. Диана, ты понимаешь, что такое родиться в семье, где приходится жить так, как того требуют правила? Что тебе есть, как тебе спать, с кем дружить, что читать. Они заставляли меня улыбаться, когда мне не хотелось этого делать. «Твой титул обязывает тебя прятать свои чувства и эмоции! Титул обязывает быть тем, кем тебя хотят видеть люди!» – это слова моего отца, так же говорил ему мой дед, а тому – прадед и так далее. Все местные газеты следят за каждым твоим шагом, ты должен быть идеалом для людей, ведь ты из знатного рода. Семья Висконти уже не правит Ломбардией, как много веков назад, но она все так же близка католической церкви, Папе Римскому, как последние правители Милана. Моя семья встречается с другими титулованными особами: в Испании, во Франции, в Германии, их много. И несмотря на то что многие страны уже давно поменяли политический режим, эти семьи не утратили свой статус. Это другой мир.
Он сел, пытаясь собраться с мыслями. Разворошил свою душу воспоминаниями о себе как о человеке, а не убийце. Диана коснулась его плеча, садясь рядом. «Другой мир» – кажется, так он сказал. И кажется, точно так же он говорил о криминальном мире в начале знакомства. Так сколько же миров у него? В каком мире живет Стефано Висконти?
– Мне просто однажды надоело. – Он повернулся к ней. – Я уехал учиться в Британию и не вернулся в Милан. Я понял, что не смогу жить по правилам рода, мне хотелось своей жизни. Мне надоело, что за меня все решал мой отец, мне не хотелось напыщенности замков, мне не хотелось продолжать дело отца и ковыряться в собственных землях. Я хотел свободы, которую наконец почувствовал к двадцати двум годам. Из Британии я направился на Сицилию, где познакомился с человеком по имени Джино, он торговал оружием, отправляя судами на восток. Так я стал его правой рукой и вскоре познакомился с Ахмадом ибн Мубараком. Мы сотрудничали год, пока я не понял, что не могу подчиняться кому-то, – он усмехнулся, – наверное, в моих венах все же течет кровь герцогов, они насилием и смертью прокладывали себе дорогу к престолу Ломбардии. Так же я проложил себе путь к престолу «Morte Nera», создав себя и свое имя с нуля.
Диана губами коснулась его плеча.
– Почему ты выбрал это место? – прошептала она, чувствуя, как его пальцы касаются ее волос.
– Я его не выбирал. Оно выбрало меня само. Здесь уже был человек, держащий город в ужасе. Я случайно оказался здесь, передавая ему товар. – Стефано вздохнул, и Диане захотелось узнать, о каком человеке идет речь. Неужели в этом городе всегда был криминал?
– Кто был этим человеком?
– Джон Гриффин.
Она удивленно посмотрела на Стефано, теперь только начиная понимать.
– Вот откуда эта вражда между вами. Ты забрал у него все, что он имел. Но как у тебя это получилось? Ведь ты был один.
– Нет. Во второй раз я приехал уже не один. Со мной был Антонио и зачатки «Morte Nera». Мы стали собирать группу, покупали людей. Деньги, заработанные от продажи оружия, мне в этом помогли. За деньги можно все. ll denaro è una chiave che apre tuttie le porte. Деньги – ключ от всех дверей.
Теперь Диана понимала, почему деньги для него имели такое значение, кажется, он даже ее купил, но, в отличие от других, Диана согласилась работать на него не ради денег. А ради… Сначала из-за страха за свою жизнь. Потом – безумной любви.
– Я отобрал порт у Грифа. Я отобрал его первенство и сам стал править криминальным миром в этом городе. Но цена была слишком высока… – Он все еще касался ее волос, нежно играя с золотистой прядью. – Я не имею права кого-то любить. Любовь – это слабое место, и враг ждет, чтобы ударить по нему, и как можно сильнее. Десять лет он убивал моих людей, ища мое слабое место. Но его не было. Пока не появилась ты.
Диана дотронулась до его руки, которая ласково касалась ее волос, и приложила ее к своей щеке. Чувствуя его губы в миллиметре от своих, она прошептала:
– Я не знаю, что ждет нас впереди, через какие испытания нам придется пройти, чтобы сохранить нашу любовь, но я хочу, чтобы ты никогда не забывал о том, что для меня нет человека на этой планете важнее тебя. Я люблю тебя, Стефано Висконти, миланского герцога или убийцу, мне не важно, кто ты. Я просто люблю тебя такого, какой ты есть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хрупкое равновесие. Книга 2 - Ана Шерри», после закрытия браузера.