Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о двойнике пожилой дамы [= Дело о фальшивой старой деве ] - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о двойнике пожилой дамы [= Дело о фальшивой старой деве ] - Эрл Стенли Гарднер"

454
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50
Перейти на страницу:

– О, вы удивительный, удивительный человек!

Стоявшая немного в стороне Делла Стрит улыбнулась иподтвердила:

– Мы все ему об этом говорим.

– Но я никогда, никогда, никогда не смогу заплатить вам, –проговорила сквозь слезы Сьюзен Фишер. – Вы потратили бог знает сколько своихденег и…

– Не беспокойтесь об этом, – ответила Делла Стрит. – У него,знаете, было предчувствие. Он все время твердил, что счет оплатит мисс Корнинг.

Лейтенант Трэгг протиснулся поближе к Мейсону.

– Ну что же, Перри, ваша клиентка чиста перед законом.Больше у вас нет причин скрывать что-либо. Как только вы догадались?

Мейсон объяснил:

– Лейтенант, когда опытный защитник допрашивает на судесвидетеля, он прекрасно видит, говорит ли тот правду или нет. Когда я задалЭндикотту Кэмпбеллу вопрос о коробке с деньгами и о его сыне, то неожиданно длясебя обнаружил, что его ответы звучат искренне.

Я отвел ему в драме роль злодея, потому что в моемпредставлении он типичный маленький тиран, стремящийся подняться как можновыше, третируя подчиненных… Но оказалось, что относительно этой коробки сденьгами он говорил правду. Но если он говорил правду, тогда лгать должна былаЭлизабет Доу. И как только передо мной возникла такая гипотеза, я внезапноувидел факты в совершенно ином свете. Это похоже на оптический трюк: сначалавидишь полет черных звезд вверх, а потом что-то щелкает у тебя в мозгу, и тывидишь белые звезды, летящие вниз.

Одна из двух старых дев была аферисткой. Мы все решили, чтоэто – первая, но она привыкла пользоваться инвалидным креслом. И в ту минуту,когда я узнал, что она выписалась из отеля для того, чтобы совершить тайнуюпоездку в Мохав, я понял, что она должна быть настоящей мисс Корнинг.Самозваная мисс Корнинг никогда бы не захотела поехать в Мохав.

Как только меня озарило, что Элизабет Доу солгала инастоящая Амелия Корнинг исчезла, я вдруг вспомнил: мое расследованиеустановило, что у Элизабет Доу есть подруга-медсестра, чьи приметы точносовпадают с приметами Амелии Корнинг.

Теперь я знал ответы на все вопросы.

Лоури говорил мне, что, по его мнению, он сможет узнатьголос женщины, которая давала ему по телефону инструкции и время от времениподтверждала получение денег. Вполне естественно, что эта женщина захотела егоубрать. Кэмпбелл разговаривал с Лоури по телефону. Лоури признался, что все мнерассказал. Элизабет Доу могла слышать слова Кэмпбелла – этого было достаточно,чтобы принять решение немедленно избавиться от Лоури.

Вполне естественно, что она задумала свалить вину на СьюзенФишер, которой все отводили роль преступницы.

Элизабет Доу устремилась на переговорный пункт, вызвалаЛоури и приказала ему немедленно приехать в Лос-Анджелес, найти в Голливудеуказанное ему место и, в случае если он приедет первым, – ждать.

Затем две женщины действительно подготовили дьявольский замысел.Они заставили Сью одеться в необычный костюм, взять напрокат автомобиль,совершить действия, которые свяжут ее с преступлением, и вернуть машину. ЗатемЭлизабет Доу, одетая в такой же бросающийся в глаза костюм, забрала своюсоучастницу из отеля. Подставной мисс Корнинг пришлось исчезнуть ввиду приездасестры Амелии Корнинг. И разумеется, ее исчезновение не должно было выглядетькак бегство. Оно должно было носить загадочный характер, чтобы найденный вскором времени труп настоящей мисс Корнинг тоже отнесли бы на счет Сью Фишер.Как только Сью сдала машину, приятельницы тайком угнали ее, встретили Лоури вназначенном месте и отвезли его туда, где, согласно их плану, должны были найтиего труп. Не забывайте, что Лоури был преданным служащим. Он знал Элизабет Доутолько по голосу и думал, что она возглавляет дочернюю компанию, на которую онработает. Узнав голос, он в точности последовал ее инструкциям.

– Есть у вас какие-нибудь предположения, что это были заинструкции? – осведомился Трэгг.

– Только предположения, – ответил Мейсон, – но чертовскизаманчивые предположения.

– Какие же?

– Ну, вероятно, Элизабет Доу сказала, что ее спутница –Амелия Корнинг, владелица компании, что они решили уничтожить часть финансовыхдокументов компании и хотят, чтобы он был свидетелем этого. Они сказали, чтосделанное ими могут счесть незаконным, поэтому они собираются сжечь книги,заявить деньги как обычные доходы и заплатить с них налоги.

– Это предположение? – уточнил Трэгг.

– Это предположение, – сказал Мейсон. – Сделайте своесобственное, если мое вам не нравится. Поставьте себя в положение Лоури. Оннаходился в автомобиле с женщиной, которую считал крупным боссом. С женщиной,отдававшей ему приказания, которым он слепо подчинялся все эти месяцы. Он готовбыл сделать все, что она скажет.

– Кто же из двоих его убил? – спросил Трэгг.

Мейсон пожал плечами:

– Они обе были в деле, и тут нет никакой разницы. Наиболеевероятно, что смертельный удар ножом нанесла Элизабет Доу, хотя я подозреваю,что, когда вы как следует нажмете на подруг, каждая постарается свалить все насвою компаньонку. Как бы то ни было, больше всего теряла Элизабет Доу, потомучто Лоури мог узнать ее голос. К тому же она сильнее и физически более развита.

Трэгг прищурил глаза.

– Если это верно и вы спугнули убийц за работой, – сказалон, – то почему они просто не бросили в бензин горящую спичку и не сожглиулики?

– Потому что они не собирались их сжигать, – ответил Мейсон.– Они только хотели создать впечатление насчет таких планов, но им хотелосьнаверняка связать облитые бензином труп и книги с купленной Сьюзен Фишер набензоколонке канистрой.

Вся операция могла быть спланирована только тем, кто живетпо соседству, знает окрестности, знает, что в филиале агентства по прокатумашин проверят счетчик возвращенного автомобиля и оставят его рядом со стоянкойс ключом в замке. Это должен был быть кто-то, кто живет рядом и кто являетсяблизким другом Элизабет Доу. В общем, повторяю, это своего рода оптическаяиллюзия – как только увидишь ее в правильном свете, то…

Сквозь группу слушавших пробилась Делла Стрит и поймалавзгляд Мейсона.

Увидев выражение ее лица, адвокат остановился на серединефразы.

– Амелии Корнинг много, много лучше, – сообщила Делла Стрит.– Доктор дал ей стимулятор. Ее разум сейчас остр как бритва. Она спрашивала овас, она очень, очень вам благодарна.

Трэгг, несколько криво улыбнувшись Мейсону, спросил:

– Хорошо, защитник, но объясните мне, как вам все-такиудалось так заляпать автомобиль отпечатками пальцев?

– Это секрет фирмы, – усмехнулся Мейсон. – Если бы в машинене обнаружили отпечатков Лоури, я дал бы вам слишком много материала дляраздумий… а сейчас, если вы нас извините, мы собираемся повидать АмелиюКорнинг. У меня предчувствие, что я заложил фундамент для весьма солидногогонорара.

1 ... 49 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о двойнике пожилой дамы [= Дело о фальшивой старой деве ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о двойнике пожилой дамы [= Дело о фальшивой старой деве ] - Эрл Стенли Гарднер"